“今日相过却少年”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   戴叔伦

今日相过却少年”出自唐代戴叔伦的《过珥渎单老(一作宅)》, 诗句共7个字。

毫末成围海变田,单家依旧住溪边。
比来已向人间老,今日相过却少年

诗句汉字解释

《过珥渎单老(一作宅)》是唐代诗人戴叔伦所作的一首诗。该诗以简洁的语言描述了时间不息流转、人事易逝的主题。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
毫末成围海变田,
单家依旧住溪边。
比来已向人间老,
今日相过却少年。

诗意:
这首诗通过描绘一幅静谧的自然景观,暗示了人事易逝、光阴荏苒的主题。诗人以微小之物的变化来表达时间的流转和事物的不断变迁。无论是细小的毫末,还是广袤的大海,都经历了变化,而人们的生活却依然保持不变。然而,无论时间如何流逝,单家依旧居住在河边的房子里,仿佛与时间无关。但仔细观察,诗人意识到自己已经老去了,尽管现在与他人相遇,仍然感觉自己还年轻。

赏析:
这首诗以简练而细腻的语言,隐喻描绘了时间的流转和人事的变迁。通过描述微小的毫末(毛细长形状的沙土)成为起伏波涛的大海,以及家园周围的田地变化,诗人表达了时间不息流转、事物不断变迁的主题。河边的房子代表着一个固定的居所,来来往往的人们虽然改变了,但这个居所却依然固守原地。然而,诗人却意识到自己已经老去,与人相遇时,感觉自己还年轻,暗示了时间的无情过去,对自己所剩时间的担忧。这首诗通过微妙的比喻,表达了时间的无情和人事的易逝,以及人们在时间面前的无力和矛盾。诗中所描绘的景象唤起了人们对于光阴易逝的思考,引发了对生命意义的思索。

全诗拼音读音对照参考


guò ěr dú dān lǎo yī zuò zhái
过珥渎单老(一作宅)
háo mò chéng wéi hǎi biàn tián, dān jiā yī jiù zhù xī biān.
毫末成围海变田,单家依旧住溪边。
bǐ lái yǐ xiàng rén jiān lǎo, jīn rì xiāng guò què shào nián.
比来已向人间老,今日相过却少年。

“今日相过却少年”平仄韵脚


拼音:jīn rì xiāng guò què shào nián
平仄:平仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “今日相过却少年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今日相过却少年”出自戴叔伦的 《过珥渎单老(一作宅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

戴叔伦简介

戴叔伦

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。