“无因同子淑”的意思及全诗出处和翻译赏析

无因同子淑”出自南北朝庾信的《上益州上柱国赵王诗 一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú yīn tóng zi shū,诗句平仄:平平平平。

全诗阅读

铜梁影棠树。
石镜写褰帷。
两江如渍锦。
双峰似画眉。
穿荷低晚盖。
衰柳挂残丝。
风流盛儒雅。
泉涌富文词。
无因同子淑
暂得侍临淄。


诗词类型:

《上益州上柱国赵王诗 一》庾信 翻译、赏析和诗意


《上益州上柱国赵王诗 一》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

铜梁影棠树,
Shadows of the plum trees in Tongliang,
石镜写褰帷。
A stone mirror reflects the hanging curtain.
两江如渍锦,
The two rivers resemble dyed brocade,
双峰似画眉。
Twin peaks resemble painted eyebrows.
穿荷低晚盖,
Through the lotus leaves, the sun sets low,
衰柳挂残丝。
The withering willows hang strands of silk.
风流盛儒雅,
Elegant and refined, the literati flourish,
泉涌富文词。
The springs gush with rich literary talent.
无因同子淑,
Without chance to serve the virtuous prince,
暂得侍临淄。
Temporarily, I have the honor to attend to the ruler of Linzi.

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽的景象,同时表达了作者对文化和才华的赞扬以及对无法成全自己志向的遗憾之情。

诗的开篇,作者提到了铜梁影下的棠树,铜梁是一座古城,棠树是一种优美的植物,暗示了诗中的景色优美动人。接着,作者提到了石镜,表示自己看到这美景的方式是通过镜子,增加了一种虚幻的感觉。

接下来的两句描述了两江交汇的壮丽景色,宛如一幅浸染了彩色的锦缎。双峰则形容得像画上的眉毛,给整个景象增添了一丝灵动之感。

诗的后半部分,描绘了夕阳下荷叶中的景色,落日的余晖透过荷叶的缝隙,给人一种低垂的感觉。衰柳挂残丝则表现了秋天的凋敝之景。

接下来的两句表达了文化和才华的繁荣。风流指的是才子佳人的风采,盛儒雅则表示文人墨客的风雅之气。泉涌富文词则暗示着文化的繁盛,诗人对于文人墨客的创作能力表示赞赏。

最后两句表达了作者无法如愿以偿的遗憾之情。无缘能够与贤德之人共事,只是暂时有幸侍奉在临淄国君的身边。这句话流露出作者对于自己志向无法达成的懊悔,也表现了他对于深居简出的愿望。

总的来说,这首诗描绘了一个美丽的自然景色,融入了文化和才华的赞美,并流露出作者内心的遗憾和愿望。

《上益州上柱国赵王诗 一》庾信 拼音读音参考


shàng yì zhōu shàng zhù guó zhào wáng shī yī
上益州上柱国赵王诗 一

tóng liáng yǐng táng shù.
铜梁影棠树。
shí jìng xiě qiān wéi.
石镜写褰帷。
liǎng jiāng rú zì jǐn.
两江如渍锦。
shuāng fēng shì huà méi.
双峰似画眉。
chuān hé dī wǎn gài.
穿荷低晚盖。
shuāi liǔ guà cán sī.
衰柳挂残丝。
fēng liú shèng rú yǎ.
风流盛儒雅。
quán yǒng fù wén cí.
泉涌富文词。
wú yīn tóng zi shū.
无因同子淑。
zàn dé shì lín zī.
暂得侍临淄。

“无因同子淑”平仄韵脚


拼音:wú yīn tóng zi shū

平仄:平平平平

韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论



庾信

庾信头像

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。