“兀然已复醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

南北朝   庾信

兀然已复醉”出自南北朝庾信的《有喜致醉诗》, 诗句共5个字。

忽见庭生玉。
聊欣蚌出珠。
兰芬犹载寝。
蓬箭始悬弧。
既喜枚都尉。
能欢陵大夫。
频朝中散客。
连日步兵厨。
杂曲随琴用。
残花听酒须。
脆梨裁数实。
甘查唯一株。
兀然已复醉
摇头歌凤雏。

诗句汉字解释

《有喜致醉诗》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忽然看到庭院里生出美玉。
我愉悦地看着蚌壳中的珍珠。
兰花香气仍然弥漫在寝室。
蓬草箭初次悬挂弓弦。
我为枚都尉的喜悦而高兴。
他能与陵县的大夫共欢聚。
频繁地在朝廷中与散客交往。
连续几天都在步兵厨房中徘徊。
琴声与各种曲调混杂在一起。
残落的花瓣听着酒的律动。
脆梨已经切成了几块果实。
我品尝着唯一一棵甜美的柿子。
我陶醉地摇着头歌唱着凤凰的幼雏。

诗意:
这首诗词描绘了一个欢乐醉人的场景,表达了诗人庾信对美好事物的赞美和对生活的享受。诗中通过描写庭院里生出的美玉、蚌壳中的珍珠、兰花的芬芳、蓬草箭挂在弓弦上等形象,展示了美的存在和诗人对美的欣赏之情。诗人还描述了喜庆的场景,枚都尉和陵县的大夫的快乐聚会,以及在朝廷中与散客交往的喜悦。通过琴声、曲调、美酒和水果的描写,诗人表现了宴会的热闹和欢乐氛围,展示了生活中的愉悦和享受。最后,诗人以饮醉和歌唱凤凰的幼雏作为结束,表达了他完全陶醉在快乐与美好中的心境。

赏析:
《有喜致醉诗》通过描绘各种美好的形象和场景,展示了南北朝时期人们追求快乐和享受生活的心态。诗中的意象丰富多样,如庭院中的美玉、蚌壳中的珍珠、兰花的香气等,给人以美的享受和愉悦的感觉。诗人通过描写人物的喜悦和快乐聚会,以及琴声、曲调和美酒的描写,刻画了宴会的热闹场景,展现了人们欢聚一堂、共享快乐的情景。最后,诗人以饮醉和歌唱凤凰的幼雏作为结束,给人一种欢乐无忧的感觉。整首诗词气氛轻松愉快,流露出诗人对美好事物的热爱和对快乐生活的追求。通过这种描写,诗人表达了对人生的乐观态度,鼓励人们享受当下,追求快乐与美好。

全诗拼音读音对照参考


yǒu xǐ zhì zuì shī
有喜致醉诗
hū jiàn tíng shēng yù.
忽见庭生玉。
liáo xīn bàng chū zhū.
聊欣蚌出珠。
lán fēn yóu zài qǐn.
兰芬犹载寝。
péng jiàn shǐ xuán hú.
蓬箭始悬弧。
jì xǐ méi dū wèi.
既喜枚都尉。
néng huān líng dài fū.
能欢陵大夫。
pín cháo zhōng sàn kè.
频朝中散客。
lián rì bù bīng chú.
连日步兵厨。
zá qū suí qín yòng.
杂曲随琴用。
cán huā tīng jiǔ xū.
残花听酒须。
cuì lí cái shù shí.
脆梨裁数实。
gān chá wéi yī zhū.
甘查唯一株。
wù rán yǐ fù zuì.
兀然已复醉。
yáo tóu gē fèng chú.
摇头歌凤雏。

“兀然已复醉”平仄韵脚


拼音:wù rán yǐ fù zuì
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论



* “兀然已复醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兀然已复醉”出自庾信的 《有喜致醉诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

庾信简介

庾信

庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。