《奉和赵王诗》是南北朝时期庾信所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
花径日相携。
在花径上漫步的时光相互陪伴。
花林鸟未栖。
花林中的鸟儿还没有停歇。
比看中郎醉。
与看到中郎醉倒的画面相比。
堪闻乌夜啼。
可堪听到乌鸦在夜晚啼叫。
这首诗词通过描绘花径上的景象,表达了一种寂静的美感。诗人庾信通过对自然景物的描写,展现了宁静的氛围和宜人的环境。花径相携、花林鸟未栖,创造出一幅宁静的画面,给人一种宜人的感受。
诗中提到的“比看中郎醉”,暗示了自然景色的美丽胜过看到醉倒的中郎,表达了对自然美的赞美。庾信通过对比,以花径上的景色为主题,强调了自然之美的超越和独特性。
最后一句“堪闻乌夜啼”,则是在诗中增加了一丝凄凉的意味。乌鸦在夜晚的啼叫,给整个诗词增添了一丝寂寞和忧伤的氛围,使诗词更具深情和意境。
总体而言,这首诗词以自然景色为背景,通过描绘花径、花林和乌鸦的形象,营造出一种宁静、美丽和凄凉交织的氛围。通过对比和细腻的描写,诗人将自然景色与人情世故进行对照,表达出对自然之美的赞美和对人世间烦恼的抒发。整首诗词以简洁、深情的语言,将自然与人情相结合,使读者在欣赏美景的同时,也能体味到世事的无常和生活的哀愁。
全诗拼音读音对照参考
fèng hé zhào wáng shī
奉和赵王诗
huā jìng rì xiāng xié.
花径日相携。
huā lín niǎo wèi qī.
花林鸟未栖。
bǐ kàn zhòng láng zuì.
比看中郎醉。
kān wén wū yè tí.
堪闻乌夜啼。
“花径日相携”平仄韵脚
拼音:huā jìng rì xiāng xié
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐
网友评论
* “花径日相携”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花径日相携”出自庾信的 《奉和赵王诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。