“露彩生笔砚”的意思及全诗出处和翻译赏析

露彩生笔砚”出自唐代皎然的《兵马曹季良宅夜集》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù cǎi shēng bǐ yàn,诗句平仄:仄仄平仄仄。

全诗阅读

清景不可失,寻君趣有余。
身高避事后,道长问心初。
出处名则异,游从迹何疏。
吟看刻尽烛,笑卷读残书。
露彩生笔砚,风音入庭除。
平明仙侣散,觳觫动回车。


诗词类型:

《兵马曹季良宅夜集》皎然 翻译、赏析和诗意


诗词:《兵马曹季良宅夜集》

清景不可失,寻君趣有余。
身高避事后,道长问心初。
出处名则异,游从迹何疏。
吟看刻尽烛,笑卷读残书。
露彩生笔砚,风音入庭除。
平明仙侣散,觳觫动回车。

中文译文:
清晨的美景不容错过,我寻找着你的足迹仍有余味。
身处高位,避开了尘世的纷扰,道德的问询初显心境。
你的来历与众不同,游历的足迹为何如此疏离?
吟诵着,看着烛光渐渐燃尽,欢笑着,读着残缺的书卷。
露水滋润着彩墨,风声穿过庭院消散。
清晨,仙侣们散去,车马的喧嚣动荡。

诗意和赏析:
这首诗描述了夜晚在兵马曹季良的宅院中举行的集会。诗人皎然以细腻的笔触描绘了宅院的清幽景致。他表达了对这美好景色的珍惜,同时也表达了对寻找朋友的乐趣的追求。

在诗的第一句中,诗人强调了清景的珍贵,暗示着瞬息即逝的美好时光。他接着表达了对朋友的渴望和寻找的决心,认为即使找到了朋友,仍然有许多趣味可以一同享受。

接下来,诗人谈到了自己身处高位避世的境遇,并提到了道德的问询,表达了对内心清净的追求。作者与众不同的出身和游历经历使得他的足迹与其他人有所隔离。

诗的后半部分,诗人以细腻的描写表达了集会的情景。他吟诵着诗歌,透过烛光看着它们渐渐燃尽,同时欢笑着读着残缺的书卷。这些场景传达了诗人在夜晚集会中的愉悦和享受。

最后两句描述了清晨时分,仙侣们散去,车马的喧嚣动荡。这是一种从宁静到喧嚣的过渡,也暗示了集会的结束和归途的迫近。

整首诗以细腻的描写和富有意境的语言展示了作者对美景的留恋,对友谊的追求以及夜晚集会的欢乐。同时,诗人通过对个人境遇的反思,传达了对内心清净和道德追求的渴望。整体而言,这首诗以其细腻的描写和丰富的意象,展示了唐代诗人皎然的才华和情感表达能力。

《兵马曹季良宅夜集》皎然 拼音读音参考


bīng mǎ cáo jì liáng zhái yè jí
兵马曹季良宅夜集

qīng jǐng bù kě shī, xún jūn qù yǒu yú.
清景不可失,寻君趣有余。
shēn gāo bì shì hòu, dào cháng wèn xīn chū.
身高避事后,道长问心初。
chū chù míng zé yì, yóu cóng jī hé shū.
出处名则异,游从迹何疏。
yín kàn kè jǐn zhú, xiào juǎn dú cán shū.
吟看刻尽烛,笑卷读残书。
lù cǎi shēng bǐ yàn, fēng yīn rù tíng chú.
露彩生笔砚,风音入庭除。
píng míng xiān lǚ sàn, hú sù dòng huí chē.
平明仙侣散,觳觫动回车。

“露彩生笔砚”平仄韵脚


拼音:lù cǎi shēng bǐ yàn

平仄:仄仄平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声十七霰  

网友评论



皎然

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。