“尚因呼乃觉”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚因呼乃觉”出自宋代晁补之的《北京学直舍对客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng yīn hū nǎi jué,诗句平仄:仄平平仄平。

全诗阅读

鸟声落檐间,竹色在户外。
解屦置几前,放杖当椅背。
默然仰栋时,往与古初会。
有时遗坐客,十问不一对。
尚因呼乃觉,笑自谢顽昧。
知非慕籧子,事去等蜩蜕。
一生所未免,饮食与眠睡。
所以更颓然,可乐本非内。
有心欲何用,桥起则形累。
赖客同门生,旷荡乃不愧。


诗词类型:

《北京学直舍对客》晁补之 翻译、赏析和诗意


《北京学直舍对客》是一首宋代晁补之所作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

鸟声落檐间,竹色在户外。
在舍内听到鸟儿的叫声,看到竹子的绿色。
解屦置几前,放杖当椅背。
脱下鞋子放在桌前,手杖当作椅背。
默然仰栋时,往与古初会。
静静地仰望房梁,回想起与古人的初次相会。
有时遗坐客,十问不一对。
有时候与客人一同坐着,十个问题得到不同的答案。
尚因呼乃觉,笑自谢顽昧。
还因为呼喊而觉醒,自嘲自己的愚昧。
知非慕籧子,事去等蜩蜕。
明白不是在追求名利,事物的变迁像蝉蜕一样。
一生所未免,饮食与眠睡。
一生中无法避免的,就是吃喝和睡眠。
所以更颓然,可乐本非内。
因此更加颓废,真正的快乐并非来自内心。
有心欲何用,桥起则形累。
有心思欲望又有何用,搭起桥梁反而增加负担。
赖客同门生,旷荡乃不愧。
依赖着客人和同门之情,才能心安理得。

这首诗以一种闲适自得的情境,描述了诗人在北京学直舍对客的场景。诗中描绘了鸟声在檐间回荡、竹子的绿色在户外的景象,以及诗人解下鞋子放在桌前、将手杖当作椅背的动作,展现了一种宁静和舒适的氛围。

诗人默然仰望房梁,回忆起与古人的初次相见,表达了对古代文化的向往和尊崇。与客人坐在一起时,得到的答案却各不相同,暗示了人与人之间的差异和各自的思考。

诗人自嘲自己的愚昧,认识到名利并非追求的目标,而事物的变迁则像蝉蜕一样不断进行。诗人认为一生中无法避免的就是吃喝和睡眠,因此内心更加颓废,真正的快乐不在于物质的满足。

诗中提到有心思和欲望又有何用,搭起桥梁反而增加负担,表达了对于功利的反思。诗人依赖着客人和同门之情,才能感到无愧。

总体而言,这首诗词展现了晁补之对于宁静、闲适和内心自在的向往,以及对名利功成名就的冷静反思。通过对客人、古人和自身的思考,诗人表达了对于内心真正快乐的追求。

《北京学直舍对客》晁补之 拼音读音参考


běi jīng xué zhí shě duì kè
北京学直舍对客

niǎo shēng luò yán jiān, zhú sè zài hù wài.
鸟声落檐间,竹色在户外。
jiě jù zhì jǐ qián, fàng zhàng dāng yǐ bèi.
解屦置几前,放杖当椅背。
mò rán yǎng dòng shí, wǎng yǔ gǔ chū huì.
默然仰栋时,往与古初会。
yǒu shí yí zuò kè, shí wèn bù yī duì.
有时遗坐客,十问不一对。
shàng yīn hū nǎi jué, xiào zì xiè wán mèi.
尚因呼乃觉,笑自谢顽昧。
zhī fēi mù qú zi, shì qù děng tiáo tuì.
知非慕籧子,事去等蜩蜕。
yī shēng suǒ wèi miǎn, yǐn shí yǔ mián shuì.
一生所未免,饮食与眠睡。
suǒ yǐ gèng tuí rán, kě lè běn fēi nèi.
所以更颓然,可乐本非内。
yǒu xīn yù hé yòng, qiáo qǐ zé xíng lèi.
有心欲何用,桥起则形累。
lài kè tóng mén shēng, kuàng dàng nǎi bù kuì.
赖客同门生,旷荡乃不愧。

“尚因呼乃觉”平仄韵脚


拼音:shàng yīn hū nǎi jué

平仄:仄平平仄平

韵脚:(仄韵) 去声十九效  (仄韵) 入声三觉  

网友评论



晁补之

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

“尚因呼乃觉”的相关诗句