“昔日肩吾上国行”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   晁补之

昔日肩吾上国行”出自宋代晁补之的《连日顺风》, 诗句共7个字。

昔日肩吾上国行,鱼龙黑浪自堪惊。
我今憔悴西风稳,却是江神不世情。

诗句汉字解释

《连日顺风》是宋代晁补之创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔日我背负着国家的使命出行,像鱼和龙在黑暗的波涛中自由驰骋,这令人感到惊叹。而今天,我虽然衰弱不堪,但西风却顺利地吹着,这正是江神不同凡响的情景。

诗意:
这首诗词表达了作者晁补之对自己过去和现在的对比感受。在过去,他肩负重任,为国家效力,像鱼和龙一样在危险的环境中奋斗。然而,现在他已经憔悴不堪,身体状况不佳,却能够顺利地享受西风的吹拂。这种情景使他想起传说中的江神,他们具有超凡的力量和特殊的情感。

赏析:
这首诗词通过对过去和现在的对比,展示了作者的内心感受和情绪。诗人通过描绘昔日英勇的形象,强调了自己曾经的荣耀和豪情壮志。然而,他的衰弱和憔悴暗示着岁月的流逝和人生的无常。尽管如此,诗人并不消沉,他指出自己虽然身体不如从前,但仍然能够享受顺风而行的愉悦。这种对生活的积极态度和对自然的感激之情,体现了诗人的洞察力和豁达心态。

诗中提到的江神,可能指的是传说中的神灵或水神,他们被认为能够掌控江河的力量。将自己的境遇与江神相比较,诗人表达了自己虽然身体衰弱,但内心仍然充满力量和坚韧的意愿。

《连日顺风》通过简洁而富有意象的语言,表达了诗人对自身经历的思考和对生活的理解。诗词展现了诗人对过去的回忆,对现实的接受,以及对自然力量的敬畏和感激之情,给人以启示和思考。

全诗拼音读音对照参考


lián rì shùn fēng
连日顺风
xī rì jiān wú shàng guó xíng, yú lóng hēi làng zì kān jīng.
昔日肩吾上国行,鱼龙黑浪自堪惊。
wǒ jīn qiáo cuì xī fēng wěn, què shì jiāng shén bù shì qíng.
我今憔悴西风稳,却是江神不世情。

“昔日肩吾上国行”平仄韵脚


拼音:xī rì jiān wú shàng guó xíng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬  

网友评论



* “昔日肩吾上国行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔日肩吾上国行”出自晁补之的 《连日顺风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

晁补之简介

晁补之

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。