“杳杳烟波隔千里”的意思及全诗出处和翻译赏析

杳杳烟波隔千里”出自宋代寇准的《追思柳恽汀洲之咏尚有遗妍因书一绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǎo yǎo yān bō gé qiān lǐ,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

全诗阅读

杳杳烟波隔千里,白蘋香散东风起。
日落汀洲一望时,愁情不断如春水。


诗词类型:

《追思柳恽汀洲之咏尚有遗妍因书一绝》寇准 翻译、赏析和诗意


《追思柳恽汀洲之咏尚有遗妍因书一绝》是宋代寇准所作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
遥远的烟波隔着千里,
白蘋花香在东风中飘散。
太阳落下,一眼望去汀洲,
愁情不断流淌,如同春水。

诗意:
这首诗词以追忆柳恽汀洲之美为主题,表达了作者发自内心的思念之情。诗中描绘了远离的景象,通过隔着千里的烟波和飘散的白蘋花香,给读者带来了一种遥远而悠远的感觉。当太阳落下,作者望向汀洲,眼前的景色使他的愁情与春水一般不断流淌,表达了作者对柳恽汀洲之美的深深怀念之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展示了作者对柳恽汀洲之美的追思和思念之情。通过描绘遥远的烟波和飘散的白蘋花香,作者将读者带入了一个遥远而美丽的场景。太阳落下时,作者对汀洲的望眼欲穿,映照出内心深深的思念之情,使愁情如春水般不断流淌。整首诗词以简练的字句表达了作者的情感,使读者能够感受到作者对柳恽汀洲之美的深深眷恋之情。

此诗情感细腻,意境深远,通过简洁而精准的语言,传递出作者对柳恽汀洲之美的思念之情。同时,通过运用自然景色的描绘,将作者的情感与自然景观相结合,使诗词更加生动有趣。整体而言,这首诗词展示了寇准细腻的情感表达和对自然景色的敏锐观察,具有一定的艺术价值。

《追思柳恽汀洲之咏尚有遗妍因书一绝》寇准 拼音读音参考


zhuī sī liǔ yùn tīng zhōu zhī yǒng shàng yǒu yí yán yīn shū yī jué
追思柳恽汀洲之咏尚有遗妍因书一绝

yǎo yǎo yān bō gé qiān lǐ, bái píng xiāng sàn dōng fēng qǐ.
杳杳烟波隔千里,白蘋香散东风起。
rì luò tīng zhōu yī wàng shí, chóu qíng bù duàn rú chūn shuǐ.
日落汀洲一望时,愁情不断如春水。

“杳杳烟波隔千里”平仄韵脚


拼音:yǎo yǎo yān bō gé qiān lǐ

平仄:仄仄平平平平仄

韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论



寇准

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。