“风骚离处谢知音”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   寇准

风骚离处谢知音”出自宋代寇准的《春郊闲望》, 诗句共7个字。

风骚离处谢知音,公退何妨纵野吟。
弱柳不能牵别恨,片云应念识闲心。
沙平古岸春潮急,门掩残阳暮草深。
凝望江皋动幽兴,数声钟磐出西林。

诗句汉字解释

《春郊闲望》是一首宋代诗词,作者是寇准。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天郊外,我闲散地眺望四周。我风流的情谊离开了繁华之地,就像离开了知音一样。即使公职退下来,我也不妨自由自在地在野外吟咏。柔弱的柳树无法代替我牵挂的别离之情,片状的云彩应该明白我对宁静的心境的珍视。河滩平坦,古老的岸边春潮迅猛汹涌,我关上门窗,残阳将要西落,草丛变得茂密。我凝望江边的高地,内心涌动着幽远的情怀,几声钟鸣从西林传来。

诗词的诗意表达了作者在春日郊外的闲适情境。他离开了纷繁喧嚣的社会,享受自由自在的生活。作者表达了对友情的思念和对宁静心境的追求。他观察到春天的景色,用诗意抒发了内心的情感。

赏析:
这首诗词以春天郊外的景色为背景,通过对自然景物的描绘和对内心情感的表达,展现了作者内心的情思和对自由自在生活的向往。

首先,作者提到自己离开了繁华之地,来到风骚离处,离开了知音。这里可以理解为作者离开了官场,告别了权力与名利的纷扰,寻求心灵的解放。即使公职退下来,他也不妨在野外吟咏,表达自己内心的情感和追求。

接着,作者描绘了柔弱的柳树无法代替他牵挂的别离之情,片状的云彩应该明白他对宁静心境的珍视。这里通过对自然景物的拟人化描写,抒发了作者对友情和宁静的思念。

然后,作者描述了河滩平坦,古老的岸边春潮迅猛汹涌,他关上门窗,残阳将要西落,草丛变得茂密。这里描绘了大自然的变化和时光的流转,以及作者远离尘嚣的决心。

最后,作者凝望江边的高地,内心涌动着幽远的情怀,几声钟鸣从西林传来。这里通过对景物的描写,表达了作者内心深处的情感和对自由自在生活的向往。

整首诗词以自然景物为背景,通过对景物的描绘和对内心情感的抒发,表达了作者对自由自在生活和宁静心境的向往。同时,也传递了对友情的思念和对离别之情的念念不忘。这首诗词既展示了作者的感性情怀,又表达了对自由和宁静的追求,具有一定的哲理意味。

全诗拼音读音对照参考


chūn jiāo xián wàng
春郊闲望
fēng sāo lí chù xiè zhī yīn, gōng tuì hé fáng zòng yě yín.
风骚离处谢知音,公退何妨纵野吟。
ruò liǔ bù néng qiān bié hèn, piàn yún yīng niàn shí xián xīn.
弱柳不能牵别恨,片云应念识闲心。
shā píng gǔ àn chūn cháo jí, mén yǎn cán yáng mù cǎo shēn.
沙平古岸春潮急,门掩残阳暮草深。
níng wàng jiāng gāo dòng yōu xìng, shù shēng zhōng pán chū xī lín.
凝望江皋动幽兴,数声钟磐出西林。

“风骚离处谢知音”平仄韵脚


拼音:fēng sāo lí chù xiè zhī yīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论



* “风骚离处谢知音”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风骚离处谢知音”出自寇准的 《春郊闲望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

寇准简介

寇准

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。