“徙倚东窗夜未明”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   寇准

徙倚东窗夜未明”出自宋代寇准的《东窗》, 诗句共7个字。

徙倚东窗夜未明,悄然幽馆独凝情。
灯摇古壁秋虫怨,露下疏林宿鹤惊。
道在任从时态薄,年加潜觉睡魂轻。
待酬北阙君恩了,归听冰泉落石声。

诗句汉字解释

《东窗》是宋代文人寇准的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
徘徊于东窗,夜未明,
静静地凝望幽深的馆舍,心中充满了情感。
灯光在古老的墙壁上摇曳,秋虫发出凄婉的哀鸣,
露水滴落在稀疏的树林中,惊起了宿鹤。
我的人生道路在任何时候都如此脆弱,
岁月的增长使我更加沉睡,梦魂更加轻盈。
等待着回报北阙君主的恩惠,
回到家中去聆听冰泉与落石的声音。

诗意:
《东窗》是一首表达寇准内心情感和人生感悟的诗词。诗人夜晚独自徘徊于东窗之下,凝视着幽深的馆舍,心中充满情感。诗中通过描绘灯光摇曳、秋虫哀鸣、露水滴落等景物,表达了诗人内心的忧愁和孤寂。诗人感叹人生道路的脆弱和时光的流逝,他的人生态度逐渐变得消极,趋于沉睡和迷失。然而,诗人仍然期待着回报君主的恩惠,希望能够回到家中聆听自然之音,以寻找内心的宁静和安定。

赏析:
《东窗》以深沉的情感和细腻的描写展现了寇准内心的苦闷和迷茫。诗中运用了丰富的意象,通过描绘东窗、幽馆、古壁、秋虫、疏林和宿鹤等景物,创造出一种幽静而忧愁的氛围。诗人通过对细节的描写,表达了对逝去时光的无奈和对生命的脆弱感受。诗人的心境在昏暗的夜色中得到了深刻的体现,他渴望回归自然与内心的平静,寻找到生命的意义和存在的价值。

整首诗词以寡淡的语言表达了诗人内心的孤寂和迷茫,反映了宋代士人的生存状态和道德观念。它传达了对时光流逝的感慨和对世俗纷扰的疲惫,同时也折射出诗人追求内心宁静与超脱的渴望。《东窗》以其独特的意境和情感表达,成为宋代文人作品中的经典之作,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


dōng chuāng
东窗
xǐ yǐ dōng chuāng yè wèi míng, qiǎo rán yōu guǎn dú níng qíng.
徙倚东窗夜未明,悄然幽馆独凝情。
dēng yáo gǔ bì qiū chóng yuàn, lù xià shū lín sù hè jīng.
灯摇古壁秋虫怨,露下疏林宿鹤惊。
dào zài rèn cóng shí tài báo, nián jiā qián jué shuì hún qīng.
道在任从时态薄,年加潜觉睡魂轻。
dài chóu běi quē jūn ēn le, guī tīng bīng quán luò shí shēng.
待酬北阙君恩了,归听冰泉落石声。

“徙倚东窗夜未明”平仄韵脚


拼音:xǐ yǐ dōng chuāng yè wèi míng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚  

网友评论



* “徙倚东窗夜未明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“徙倚东窗夜未明”出自寇准的 《东窗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

寇准简介

寇准

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。