“秋忆洛城僧”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋忆洛城僧”出自宋代寇准的《秋夜怀洛下一上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū yì luò chéng sēng,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

游宦忘机久,心源亦自澄。
夜听吴苑雨,秋忆洛城僧
木叶惊栖鸟,寒窗暗静灯。
何时过竹院,一得问三乘。


诗词类型:

《秋夜怀洛下一上人》寇准 翻译、赏析和诗意


这是一首宋代寇准所作的七绝诗,题目为《秋夜怀洛下一上人》。下面是中文译文:

游荡官场已久,心思也慢慢沉淀。夜晚听雨声,便想起曾在洛城访问僧人。树叶落下吓唬了栖息的鸟儿,冷窗昏暗,灯火在这寂静中闪烁。不知何时才能再次造访竹院,向三位高僧请教佛法。

这首诗描绘了寇准在一个秋夜中的思绪回荡。他在游走于官场之余,思考着人生的意义和价值,逐渐沉淀了内心的感悟。他在夜晚听雨声时,回想起曾经访问过的洛城僧人,思考着生命的归宿和向往的精神世界。在这样的环境下,他感受到了大自然的神秘和寂静。他也表达出对佛法的向往和对知识的追求,期望能够再次拜访洛城竹院,并向三位高僧请教佛法。

整首诗节奏平缓,语言简洁,抒发了作者内心深处的思想和情感。作者通过对自然环境和内心感受的描写,表达了对人生意义的思考和对知识追求的向往。这首诗充满了哲理性的内涵,同时也表现出了寇准对佛学的热爱和对知识的渴求。

《秋夜怀洛下一上人》寇准 拼音读音参考


qiū yè huái luò xià yī shàng rén
秋夜怀洛下一上人

yóu huàn wàng jī jiǔ, xīn yuán yì zì chéng.
游宦忘机久,心源亦自澄。
yè tīng wú yuàn yǔ, qiū yì luò chéng sēng.
夜听吴苑雨,秋忆洛城僧。
mù yè jīng qī niǎo, hán chuāng àn jìng dēng.
木叶惊栖鸟,寒窗暗静灯。
hé shí guò zhú yuàn, yī de wèn sān shèng.
何时过竹院,一得问三乘。

“秋忆洛城僧”平仄韵脚


拼音:qiū yì luò chéng sēng

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平十蒸  

网友评论



寇准

寇准头像

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。