“今朝孤馆语同名”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   寇准

今朝孤馆语同名”出自宋代寇准的《经郴州永兴驿》, 诗句共7个字。

昔拥双旌在{左豆右斗}城,今朝孤馆语同名
天遥秦树无因见,极目空饶怅望情。

诗句汉字解释

《经郴州永兴驿》是宋代文人寇准创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔日我曾在左豆右斗城中傲然拥有双旌,
如今在这孤寂的客栈里,我仍同样自称名家。
天空遥远,无法看到秦地的树木,
我极目远眺,却只有茫茫空虚和无限的怅望情感。

诗意:
这首诗词描述了寇准旅途中经过郴州永兴驿的情景。诗人回忆起自己曾经在左豆右斗城中威风凛凛地拥有双旌的往日,而如今却只能在这孤寂的驿站中自称名家。诗人触景生情,天空的遥远使他无法看到故乡秦地的树木,他极目远眺,只有茫茫空虚和无限的怅望之情。

赏析:
1. 诗人以自然景观和个人情感相结合,表达了对过去的怀念和对现实的感慨。通过对往日和现在的对比,诗人抒发了自己的愁思和无奈之情。
2. 描述中的左豆右斗城是一个虚构的地名,但通过对城市的描绘,诗人展示了自己曾经的辉煌和现在的孤独。
3. 诗人使用了对比手法,将过去的豪情壮志与现实的寂寞情景相对照,突出了时光的变迁和个人命运的无常。
4. 诗人的极目远眺和怅望情感表达了对故乡的思念和对未来的不确定感,传递了一种离乡背井之人的落寞和无奈。
总体而言,这首诗词以简洁而凄美的语言展现了诗人内心深处的情感,通过对过去与现实的对比,表达了对故乡和命运的思考和感慨。

全诗拼音读音对照参考


jīng chēn zhōu yǒng xīng yì
经郴州永兴驿
xī yōng shuāng jīng zài zuǒ dòu yòu dòu chéng, jīn zhāo gū guǎn yǔ tóng míng.
昔拥双旌在{左豆右斗}城,今朝孤馆语同名。
tiān yáo qín shù wú yīn jiàn, jí mù kōng ráo chàng wàng qíng.
天遥秦树无因见,极目空饶怅望情。

“今朝孤馆语同名”平仄韵脚


拼音:jīn zhāo gū guǎn yǔ tóng míng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



* “今朝孤馆语同名”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今朝孤馆语同名”出自寇准的 《经郴州永兴驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

寇准简介

寇准

莱国忠愍公寇准(961-1023),字平仲。汉族,华州下邽(今陕西渭南)人。北宋政治家﹑诗人。太平兴国五年进士,授大理评事,知归州巴东、大名府成安县。累迁殿中丞、通判郓州。召试学士院,授右正言、直史馆,为三司度支推官,转盐铁判官。天禧元年,改山南东道节度使,再起为相(中书侍郎兼吏部尚书、同平章事、景灵宫使)。天圣元年 (1023) 九月,又贬寇准衡州司马,是时寇准病笃,诏至,抱病赴衡州(今衡阳)任,病故于竹榻之上,衡州团练副使李迪迎寇准尸灵厝于衡州(今衡阳市)岳屏山花药寺,妻子宋氏奏乞归葬故里。皇佑四年,诏翰林学士孙抃撰神道碑,帝为篆其首曰“旌忠”。寇准善诗能文,七绝尤有韵味,今传《寇忠愍诗集》三卷。