“石室散仙当醉起”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   毛滂

石室散仙当醉起”出自宋代毛滂的《罢官次常山寄郑叔详》, 诗句共7个字。

閒身已置参军帻,归路仍推处士车。
石室散仙当醉起,试传消息过烟霞。

诗句汉字解释

《罢官次常山寄郑叔详》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
放下官职,我脱去将军的冠冕,
回归的路上,我仍然选择隐士的马车。
在石室中,我化身为散仙,畅饮美酒,
试着传递消息,穿越烟霞之间。

诗意:
这首诗词描述了诗人毛滂罢官后的心境和选择。他放弃了官职的荣耀,选择了回归自然、追求自由自在的隐士生活。他进入了一个石室,象征着返璞归真,摆脱尘世的束缚,成为一位散仙,与天地自然相融合。他在那里尽情畅饮美酒,感受自然的美妙,试图通过诗词传递他的心境和感受。

赏析:
这首诗词展现了毛滂对官职和功名的超越,追求自由和自在的生活态度。他选择了隐士的生活,回归自然,摆脱了尘世的喧嚣和束缚。通过将自己比作散仙,他表达了对自由自在境界的向往和追求。他在石室中畅饮美酒,象征着他在自然中享受人生的愉悦和满足。通过诗词的传递,他试图与读者分享他的心境和感受,将那种返璞归真的自在状态传达给人们。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人对官职和尘世的超脱,以及对自由自在、返璞归真的追求。通过隐喻和意象的运用,诗人将自然与人生境界相联系,体现了诗人独特的生活态度和思想情怀。这首诗词展现了宋代文人士人生观的一面,也体现了他们对自由、自在和自然之美的向往和追求。

全诗拼音读音对照参考


bà guān cì cháng shān jì zhèng shū xiáng
罢官次常山寄郑叔详
xián shēn yǐ zhì cān jūn zé, guī lù réng tuī chǔ shì chē.
閒身已置参军帻,归路仍推处士车。
shí shì sàn xiān dāng zuì qǐ, shì chuán xiāo xī guò yān xiá.
石室散仙当醉起,试传消息过烟霞。

“石室散仙当醉起”平仄韵脚


拼音:shí shì sàn xiān dāng zuì qǐ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论



* “石室散仙当醉起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“石室散仙当醉起”出自毛滂的 《罢官次常山寄郑叔详》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。