“兄弟通四海”的意思及全诗出处和翻译赏析

兄弟通四海”出自宋代苏辙的《次韵子瞻和渊明饮酒二十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiōng dì tōng sì hǎi,诗句平仄:平仄平仄仄。

全诗阅读

尺书千里至,辍食手自开。
将卜东南居,故乡非所怀。
勿言湖山美,永与平生乖。
鸿雁秋南来,及春思故栖。
蛟龙乘风云,既雨反其泥。
兄弟通四海,叩门事虽谐。
直道竟三黜,去国终恐迷。
何如自卫反,阙里从参回。


诗词类型:

《次韵子瞻和渊明饮酒二十首》苏辙 翻译、赏析和诗意


《次韵子瞻和渊明饮酒二十首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尺书千里至,辍食手自开。
将卜东南居,故乡非所怀。
勿言湖山美,永与平生乖。
鸿雁秋南来,及春思故栖。
蛟龙乘风云,既雨反其泥。
兄弟通四海,叩门事虽谐。
直道竟三黜,去国终恐迷。
何如自卫反,阙里从参回。

诗意:
这首诗词表达了苏辙对自己身世变迁的感慨和心情。作者离开家乡,远赴东南,虽然道路遥远,但他坚持勉力书写,不顾饥饿自己亲自打开笔墨。然而,他并不怀念故乡,认为那里已经与他的心意背道而驰。他不愿说故乡的湖山美景,因为那与他平生的心情相背离。当秋天鸿雁南来,春天它们却怀念故地,这让他产生了思乡之情。蛟龙乘风云,经过一场雨后,反而沾染了泥土,这象征着作者在外漂泊时的坎坷和困顿。兄弟们分散在四海,虽然互相拜访,但是敲门的事情虽然和谐,但直接讲道理的请求却被三次撵走,离开国家后他担心自己会迷失方向。他提出自卫反击的问题,是否应该回到故乡参与朝政。

赏析:
这首诗词通过描绘苏辙离乡别井、漂泊他乡的心境,表达了他对家乡和兄弟的怀念之情,以及对自身处境的思考。诗中运用了丰富的意象和比喻手法,将个人感受与自然景物相结合,展示了作者的情感和思想。

诗词中的尺书千里至,辍食手自开,形象地描绘了苏辙刻苦学习的情景,表达了他对学问的执着和坚持。他离开家乡,远赴东南,却发现故乡已经与自己的心意不合,对此感到遗憾和失望。

诗中的鸿雁秋南来,及春思故栖,通过描写季节变迁和鸿雁的行为,表达了作者思乡之情。蛟龙乘风云,既雨反其泥的比喻,生动地揭示了作者在外漂泊时的困境和不易。

诗的结尾,苏辙提出了自卫反击的问题,表达了他对个人前途和国家兴衰的思虑。他渴望回到阙里参与朝政,希望能够有所作为,不迷失方向。

总之,这首诗词以朴实的语言和深刻的感慨,展示了苏辙离乡别井的心境和对故乡、亲情、个人命运的思考。通过对自然景物的描绘和比喻的运用,诗中蕴含着深刻的情感和思想,引发读者对离乡背井、人生意义以及个人选择的思考。这首诗词展示了苏辙作为一位文人士子的独特情怀和对人生的思索,具有较高的艺术性和思想性。

《次韵子瞻和渊明饮酒二十首》苏辙 拼音读音参考


cì yùn zi zhān hé yuān míng yǐn jiǔ èr shí shǒu
次韵子瞻和渊明饮酒二十首

chǐ shū qiān lǐ zhì, chuò shí shǒu zì kāi.
尺书千里至,辍食手自开。
jiāng bo dōng nán jū, gù xiāng fēi suǒ huái.
将卜东南居,故乡非所怀。
wù yán hú shān měi, yǒng yǔ píng shēng guāi.
勿言湖山美,永与平生乖。
hóng yàn qiū nán lái, jí chūn sī gù qī.
鸿雁秋南来,及春思故栖。
jiāo lóng chéng fēng yún, jì yǔ fǎn qí ní.
蛟龙乘风云,既雨反其泥。
xiōng dì tōng sì hǎi, kòu mén shì suī xié.
兄弟通四海,叩门事虽谐。
zhí dào jìng sān chù, qù guó zhōng kǒng mí.
直道竟三黜,去国终恐迷。
hé rú zì wèi fǎn, quē lǐ cóng cān huí.
何如自卫反,阙里从参回。

“兄弟通四海”平仄韵脚


拼音:xiōng dì tōng sì hǎi

平仄:平仄平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声十贿  

网友评论



苏辙

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。