“相看挥汗尘埃里”的意思及全诗出处和翻译赏析

相看挥汗尘埃里”出自宋代苏辙的《驾幸亲贤宅赠随驾诸公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng kàn huī hàn chén āi lǐ,诗句平仄:平仄平仄平平仄。

全诗阅读

日日南风夜气烦,一声鸣[走毕]万人看。
禁沟飞水清黄道,凉殿分冰遍従官。
急雨未成昏观阙,微飚稍觉泛和銮。
相看挥汗尘埃里,散发何人旧不冠。


诗词类型:

《驾幸亲贤宅赠随驾诸公》苏辙 翻译、赏析和诗意


《驾幸亲贤宅赠随驾诸公》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日日南风夜气烦,
一声鸣[走毕]万人看。
禁沟飞水清黄道,
凉殿分冰遍従官。
急雨未成昏观阙,
微飚稍觉泛和銮。
相看挥汗尘埃里,
散发何人旧不冠。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅宫廷中的景象,颂扬了贤能之士的品德和才华。诗中通过描绘景物和人物来表达作者对于贤臣的赞扬和敬仰之情。

首先,诗人描述了南风吹拂,夜晚的空气令人烦闷不安。"日日南风夜气烦"表达了作者的情绪,也暗示了宫廷中的压力和繁忙。

接下来,诗人以"一声鸣[走毕]万人看"描绘了贤臣的才能和声望。这里的"鸣"可能指的是鸣谢,表示朝廷对贤臣的嘉奖和表彰。"万人看"则暗示着众人对贤臣的景仰和崇拜。

然后,诗人描述了禁宫中的景物,"禁沟飞水清黄道,凉殿分冰遍従官"描绘了宫廷中的清凉之景。禁宫中的沟渠中水飞溅,河水清澈,黄道指的是黄色的石板路。凉殿上布满了冰块,宫廷中的官员们都能感受到这清凉的氛围。

接着,诗中提到了"急雨未成昏观阙,微飚稍觉泛和銮",这里的"昏观阙"指的是宫殿的楼阁。诗人暗示着天空中的急雨还没有使宫殿变得昏暗,微飚吹拂着和銮,也就是指着宫廷中的官员们。

最后,诗人以"相看挥汗尘埃里,散发何人旧不冠"来表达自己对贤臣的崇敬之情。诗人说,当他们相互对望时,不论是挥汗的劳动者还是满身尘埃的官员,他们的头上都没有戴着冠冕,这是在赞扬贤臣们不求荣华富贵而专注于为国家和人民做贡献的高尚品质。

总体而言,这首诗以描绘宫廷景象和赞扬贤臣为主题,通过形象生动的描写和细腻的情感表达,展现了作者对于贤臣的敬仰和赞美,同时也反映了宋代宫廷中的政治氛围和价值观。

《驾幸亲贤宅赠随驾诸公》苏辙 拼音读音参考


jià xìng qīn xián zhái zèng suí jià zhū gōng
驾幸亲贤宅赠随驾诸公

rì rì nán fēng yè qì fán, yī shēng míng zǒu bì wàn rén kàn.
日日南风夜气烦,一声鸣[走毕]万人看。
jìn gōu fēi shuǐ qīng huáng dào, liáng diàn fēn bīng biàn cóng guān.
禁沟飞水清黄道,凉殿分冰遍従官。
jí yǔ wèi chéng hūn guān quē, wēi biāo shāo jué fàn hé luán.
急雨未成昏观阙,微飚稍觉泛和銮。
xiāng kàn huī hàn chén āi lǐ, sàn fà hé rén jiù bù guān.
相看挥汗尘埃里,散发何人旧不冠。

“相看挥汗尘埃里”平仄韵脚


拼音:xiāng kàn huī hàn chén āi lǐ

平仄:平仄平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论



苏辙

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。