“虎须乍细龙髯稠”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   卢纶

虎须乍细龙髯稠”出自唐代卢纶的《和赵给事白蝇拂歌》, 诗句共7个字。

华堂多众珍,白拂称殊异。
柄裁沈节香袭人,上结为文下垂穗。
霜缕霏微莹且柔,虎须乍细龙髯稠
皎然素色不因染,淅尔凉风非为秋。
群蝇青苍恣游息,广庖万品无颜色。
金屏成点玉成瑕,昼眠宛转空咨嗟。
此时满筵看一举,荻花忽旋杨花舞,砉如寒隼惊暮禽,飒若繁埃得轻雨。
主人说是故人留,每诫如新比白头。
若将挥玩闲临水,愿接波中一白鸥。

诗句汉字解释

《和赵给事白蝇拂歌》是唐代卢纶创作的一首诗词。诗中描写了白蝇拂与华堂中的众珍宝相互映衬的景象,表达了对物象的赞美和对逝去时光的思念之情。

诗词的中文译文如下:
华堂中摆满了各种珍宝,白蝇拂与它们相比被称为特异。它由柄和裁剪而成,沈香裹绕在上面,形成了文绣一般的下垂穗。它上覆霜雪般的微光,柔软而洁白,它的身上有时像细长的虎须,有时像浓密的龙胡。它干净素雅的颜色不受任何污染,冷风吹过时,它并不是秋天的象征。一群蝇在这里尽情地游玩,无拘无束,在这庞大的食品库房中找不到任何颜色的瑕疵。金屏上的点状物渐渐变成了瑕疵,白天里睡觉时,我感到沉郁而空虚。此刻盛宴上,我看到了某个人的一举一动,突然间芦花旋转,杨花飞舞,犹如寒鹰惊扰了暮时的鸟儿,像飘落轻雨一般。主人说这是故人遗留下来的,时常叮嘱说要像新白头一样对待。如果可以挥舞着袖子,行走在静静的水边,我希望能够接住一只在波浪中飞翔的白鸥。

这首诗词以华丽的词藻描绘了白蝇拂的美丽和它与华堂中宝物的对比。卢纶通过对白蝇拂的细致描绘,表达了对美丽事物的赞美之情。诗中运用了对比的手法,既赞美了白蝇拂的独特之处,又表达了对逝去时光的怀念和对失去美好事物的懊悔之情。

诗词中的唐代风格鲜明,词藻华丽,意境优美。通过描绘白蝇拂与华堂中的宝物相对立的景象,表达了人们对于美好事物的向往和对逝去时光的怀念之情。整首诗意境唯美,使人在欣赏和思考之间产生共鸣,感叹人生的短暂和美好的不可持久。

全诗拼音读音对照参考


hé zhào jǐ shì bái yíng fú gē
和赵给事白蝇拂歌
huá táng duō zhòng zhēn, bái fú chēng shū yì.
华堂多众珍,白拂称殊异。
bǐng cái shěn jié xiāng xí rén,
柄裁沈节香袭人,
shàng jié wéi wén xià chuí suì.
上结为文下垂穗。
shuāng lǚ fēi wēi yíng qiě róu, hǔ xū zhà xì lóng rán chóu.
霜缕霏微莹且柔,虎须乍细龙髯稠。
jiǎo rán sù sè bù yīn rǎn, xī ěr liáng fēng fēi wéi qiū.
皎然素色不因染,淅尔凉风非为秋。
qún yíng qīng cāng zì yóu xī,
群蝇青苍恣游息,
guǎng páo wàn pǐn wú yán sè.
广庖万品无颜色。
jīn píng chéng diǎn yù chéng xiá, zhòu mián wǎn zhuǎn kōng zī jiē.
金屏成点玉成瑕,昼眠宛转空咨嗟。
cǐ shí mǎn yán kàn yī jǔ, dí huā hū xuán yáng huā wǔ, huò rú hán sǔn jīng mù qín,
此时满筵看一举,荻花忽旋杨花舞,砉如寒隼惊暮禽,
sà ruò fán āi dé qīng yǔ.
飒若繁埃得轻雨。
zhǔ rén shuō shì gù rén liú, měi jiè rú xīn bǐ bái tóu.
主人说是故人留,每诫如新比白头。
ruò jiāng huī wán xián lín shuǐ, yuàn jiē bō zhōng yī bái ōu.
若将挥玩闲临水,愿接波中一白鸥。

“虎须乍细龙髯稠”平仄韵脚


拼音:hǔ xū zhà xì lóng rán chóu
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


* “虎须乍细龙髯稠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虎须乍细龙髯稠”出自卢纶的 《和赵给事白蝇拂歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

卢纶简介

卢纶

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。