“剧饮时看卧酒壶”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏辙

剧饮时看卧酒壶”出自宋代苏辙的《雪中会饮李倅钧东轩三绝》, 诗句共7个字。

众客喧哗发酒狂,逡巡密雪自飞扬。
莫嫌作赋无枚叟,且喜延宾有孝王。
雪花如掌堕阶除,剧饮时看卧酒壶
半夜琼瑶深没膝,欲归迷路肯留无。
竹裹茅庵雪覆檐,炉香蔼蔼著蒲帘。
欲求初祖安心法,笑我醺然已半酣。

诗句汉字解释

《雪中会饮李倅钧东轩三绝》是苏辙所作的一首诗词,描述了在雪中与李倅钧东轩共饮的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
众客喧哗发酒狂,
逡巡密雪自飞扬。
莫嫌作赋无枚叟,
且喜延宾有孝王。

雪花如掌堕阶除,
剧饮时看卧酒壶。
半夜琼瑶深没膝,
欲归迷路肯留无。

竹裹茅庵雪覆檐,
炉香蔼蔼著蒲帘。
欲求初祖安心法,
笑我醺然已半酣。

诗意:
这首诗词描绘了苏辙与李倅钧东轩在雪中共饮的场景。诗人描述了众客的喧闹和酒的狂欢,同时也表达了自己在这样的氛围中的喜悦和享受。他说自己虽然不能像古代文人那样以作诗赋闻名,但对于延请宾客中的孝王来说,他还是能够以真诚的心情迎接。

在雪中,雪花如掌飘落在地,覆盖了台阶。当大家痛饮之时,还能看到酒壶躺在雪地上。夜晚,雪越来越深,就连琼瑶也淹没到膝盖,但即使如此,苏辙也不愿迷失在回家的路上而离去。

竹子围绕着茅庵,雪覆盖了庇佑的屋檐。炉香弥漫,蒲帘也沾满了雪。他想寻求初祖的安心法门,但自嘲地笑道:现在我已经喝得半醉了。

赏析:
这首诗词以雪中饮酒的场景为背景,通过描绘雪花飞舞、酒壶躺卧、雪覆庇护等细节,生动地表现了冬日雪中的欢愉氛围。诗人以自嘲的态度,表达了自己不如古代文人那样有才华,但仍然能够以真诚的心态迎接来宾,并在酒醉中体味生活的乐趣。

诗中的景物描写细腻而富有生动感,展现了雪景的美丽和宁静。与此同时,诗人的自嘲和幽默也给整首诗词增添了一丝轻松的气氛。通过这样的描写和表达,诗人传达出对友谊、欢乐和享受生活的态度,给读者带来了愉悦和共鸣。

这首诗词展示了苏辙的豪爽和幽默,以及对友情和人生乐趣的追求。它也反映了宋代文人士人的生活态度,以及他们在逆境中寻求快乐的能力。整体而言,这首诗词充满了冬日雪中的情趣和生活哲理,既展现了雪景的美丽,又表达了诗人对友情和欢乐的珍视,使读者感受到一种宁静而愉悦的氛围。

全诗拼音读音对照参考


xuě zhōng huì yǐn lǐ cuì jūn dōng xuān sān jué
雪中会饮李倅钧东轩三绝
zhòng kè xuān huá fā jiǔ kuáng, qūn xún mì xuě zì fēi yáng.
众客喧哗发酒狂,逡巡密雪自飞扬。
mò xián zuò fù wú méi sǒu, qiě xǐ yán bīn yǒu xiào wáng.
莫嫌作赋无枚叟,且喜延宾有孝王。
xuě huā rú zhǎng duò jiē chú, jù yǐn shí kàn wò jiǔ hú.
雪花如掌堕阶除,剧饮时看卧酒壶。
bàn yè qióng yáo shēn méi xī, yù guī mí lù kěn liú wú.
半夜琼瑶深没膝,欲归迷路肯留无。
zhú guǒ máo ān xuě fù yán, lú xiāng ǎi ǎi zhe pú lián.
竹裹茅庵雪覆檐,炉香蔼蔼著蒲帘。
yù qiú chū zǔ ān xīn fǎ, xiào wǒ xūn rán yǐ bàn hān.
欲求初祖安心法,笑我醺然已半酣。

“剧饮时看卧酒壶”平仄韵脚


拼音:jù yǐn shí kàn wò jiǔ hú
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论



* “剧饮时看卧酒壶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剧饮时看卧酒壶”出自苏辙的 《雪中会饮李倅钧东轩三绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏辙简介

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。