“酒盏遥思向日酣”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏辙

酒盏遥思向日酣”出自宋代苏辙的《再和三首》, 诗句共7个字。

燕窠泥土一春衔,惭愧封侯止立谈。
旧隐尚闻存竹径,归休但要葺茅庵。
钓船梦想沿溪泛,酒盏遥思向日酣
强欲迟留依幕府,吴公行恐召河南。

诗句汉字解释

《再和三首》是苏辙的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

燕窠泥土一春衔,
燕子建筑的泥巢,经过一个春天才完成,
它不禁感到惭愧,因为它只能在家中搬运泥土,无法腾飞到更高的地方。

惭愧封侯止立谈。
它羞愧地感到自己只能在低下的位置上修建巢穴,无法成为封侯的鸟类。

旧隐尚闻存竹径,
尚能听到旧时隐士的住处还有竹子的声音,
这些隐士们仍然在竹林中修行,追求道义。

归休但要葺茅庵。
我要归隐休息,但只要有机会,我还是会修建茅草的庵堂,
像隐士们一样,追求心灵的宁静和安宁。

钓船梦想沿溪泛,
我梦想着坐在钓船上,在溪流上漂流垂钓,
享受大自然的宁静和清新。

酒盏遥思向日酣。
我举起酒杯,遥想着饮酒的美好时光,
向往着酣畅淋漓的生活。

强欲迟留依幕府,
虽然我有强烈的欲望,但我会迟迟留在官府依附,
要守住自己的本心,不被权势所左右。

吴公行恐召河南。
我担心吴公会来召唤我去河南,
因为我害怕被迫离开我的家乡。

这首诗词描绘了苏辙的思考和内心的情感。他对自己的现状感到惭愧,渴望追求更高的志向和理想,但又面临着现实的限制和困扰。他渴望归隐田园,追求宁静和自由,同时也向往着自由自在的生活,如钓船垂钓和饮酒作乐。然而,他同时也担心被官府召唤而离开他心爱的家乡。这首诗词表达了苏辙内心的纠结和对理想生活的向往,展示了他作为文人官员的独特境遇和情感体验。

全诗拼音读音对照参考


zài hé sān shǒu
再和三首
yàn kē ní tǔ yī chūn xián, cán kuì fēng hóu zhǐ lì tán.
燕窠泥土一春衔,惭愧封侯止立谈。
jiù yǐn shàng wén cún zhú jìng, guī xiū dàn yào qì máo ān.
旧隐尚闻存竹径,归休但要葺茅庵。
diào chuán mèng xiǎng yán xī fàn, jiǔ zhǎn yáo sī xiàng rì hān.
钓船梦想沿溪泛,酒盏遥思向日酣。
qiáng yù chí liú yī mù fǔ, wú gōng xíng kǒng zhào hé nán.
强欲迟留依幕府,吴公行恐召河南。

“酒盏遥思向日酣”平仄韵脚


拼音:jiǔ zhǎn yáo sī xiàng rì hān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃  

网友评论



* “酒盏遥思向日酣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒盏遥思向日酣”出自苏辙的 《再和三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏辙简介

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。