《次韵子瞻游孤山访惠勤惠思》是宋代苏辙创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
鸟依山,鱼依湖,但有所有无所无。
这里描绘了山中鸟儿栖息于山上,鱼儿栖息于湖中的景象。它们都有自己的栖身之所,没有任何困扰或焦虑。
轻舟沿溯穷远近,肩舆上下更传呼。
轻舟在河流上往返穷尽远近,肩舆上下更相传呼。
这里描述了诗人乘坐轻舟沿着河流漫游的情景,船上的人们相互呼喊着,似乎在享受这种舒适自在的旅行。
翩然独往不携孥,兼擅鱼鸟两所娱。
诗人翩翩起舞,独自前往,没有带上孩子。他兼具欣赏鱼儿和鸟儿的能力,同时也在两者之间寻找欢乐。
困依岩石坐巉绝,行牵翠蔓随缠纡。
疲倦时,依靠在岩石上,坐在峭壁之上,行走时被翠绿的藤蔓所牵引缠绕。
这里描绘了诗人在山中旅行时的景象,他在疲倦时找到了一个岩石坐下休息,并行走时被藤蔓缠绕。
道逢勤思访其庐,诵诗清切秋蝉孤。
在路上遇到勤思,访问他的住所,朗诵诗歌,声音清晰,如同秋天孤独的蝉鸣。
这里描述了诗人在旅途中遇到了一个名叫勤思的人,他们一起访问了勤思的住所,诗人朗诵着清晰动听的诗歌,如同秋天蝉鸣一般。
隐居羞踏陌上土,何人起爱轮下蒲。
隐居的人羞于踏上尘埃的大道,有谁愿意爱护路边的蒲草呢?
诗人表达了隐居者不愿踏上尘世的意愿,他提问有谁愿意关注路旁的蒲草。
水南巷中罗百夫,鸡鸣朝谒至日晡。
在水南巷中聚集了数百人,从早晨到傍晚,鸡鸣之时都前来朝拜。
这里描绘了一个热闹的场景,水南巷中聚集了许多人,从早到晚都来朝拜。
人生变化安可料,怜汝久遁终无图。
人生的变化是无法预料的,可怜你长期隐居却没有找到出路。
诗人表达了对人生变化的无奈之情,他同情那些长期隐居而无法找到出路的人。
凫鹥不足鹤有余,一俯一仰戚与蘧。
凫鹥不足以取代鹤,一俯一仰,戚戚不安。
这里通过比喻,表达了凡鸟无法与高贵的鹤相提并论,凡俯首或仰头之姿,都显得忧愁不安。
嗟我久欲從逃逋,方圆不敢左右摹。
唉,我长期以来一直渴望逃避,但在这个方圆之地,却不敢左右逃避。
诗人表达了自己长期以来渴望逃避现实的心情,然而在这个世界中他感到束缚,无法自由地逃离。
这首诗词以自然景观为背景,以诗人的旅行经历和内心感受为主线,表达了对自然和人生的思考与感悟。通过描绘鸟儿、鱼儿、轻舟、岩石、藤蔓等元素,诗人表达了对自然的喜爱和对自由自在生活的向往。同时,诗人也透过与勤思的交流和对隐居者的思考,表达了对人生变化和人世间矛盾的无奈与思索。整首诗词意境深远,情感真挚,展示了苏辙独特的艺术才华和对生活的深刻思考。
全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān yóu gū shān fǎng huì qín huì sī
次韵子瞻游孤山访惠勤惠思
niǎo yī shān, yú yī hú, dàn yǒu suǒ yǒu wú suǒ wú.
鸟依山,鱼依湖,但有所有无所无。
qīng zhōu yán sù qióng yuǎn jìn, jiān yú shàng xià gèng chuán hū.
轻舟沿溯穷远近,肩舆上下更传呼。
piān rán dú wǎng bù xié nú, jiān shàn yú niǎo liǎng suǒ yú.
翩然独往不携孥,兼擅鱼鸟两所娱。
kùn yī yán shí zuò chán jué, xíng qiān cuì màn suí chán yū.
困依岩石坐巉绝,行牵翠蔓随缠纡。
dào féng qín sī fǎng qí lú, sòng shī qīng qiē qiū chán gū.
道逢勤思访其庐,诵诗清切秋蝉孤。
yǐn jū xiū tà mò shàng tǔ, hé rén qǐ ài lún xià pú.
隐居羞踏陌上土,何人起爱轮下蒲。
shuǐ nán xiàng zhōng luó bǎi fū, jī míng cháo yè zhì rì bū.
水南巷中罗百夫,鸡鸣朝谒至日晡。
rén shēng biàn huà ān kě liào, lián rǔ jiǔ dùn zhōng wú tú.
人生变化安可料,怜汝久遁终无图。
fú yī bù zú hè yǒu yú, yī fǔ yī yǎng qī yǔ qú.
凫鹥不足鹤有余,一俯一仰戚与蘧。
jiē wǒ jiǔ yù cóng táo bū, fāng yuán bù gǎn zuǒ yòu mó.
嗟我久欲従逃逋,方圆不敢左右摹。
“方圆不敢左右摹”平仄韵脚
拼音:fāng yuán bù gǎn zuǒ yòu mó
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞
网友评论