“近在使者宅”的意思及全诗出处和翻译赏析

近在使者宅”出自宋代苏辙的《和鲜于子骏益昌官舍八咏 巽堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìn zài shǐ zhě zhái,诗句平仄:仄仄仄仄平。

全诗阅读

山前三秦道,车马不遑息。
日出红尘生,不见青山色。
峰峦未尝改,往意自奔迫。
谁言幽堂居,近在使者宅
俯听辨江声,却立睨石壁。
藤萝自太古,松竹列新植。
暑簟卧清风,寒樽对佳客。
试问东行人,谁能同此适?斋


诗词类型:

《和鲜于子骏益昌官舍八咏 巽堂》苏辙 翻译、赏析和诗意


《和鲜于子骏益昌官舍八咏 巽堂》是苏辙在宋代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
山前三秦道,车马不停息。
日出红尘生,不见青山色。
峰峦未曾改,往意自奔迫。
谁言幽堂居,近在使者宅。
俯听辨江声,却立睨石壁。
藤萝自太古,松竹列新植。
暑簟卧清风,寒樽对佳客。
试问东行人,谁能同此适?
斋心自悠闲,巽堂居高远。

诗意:
这首诗描绘了诗人苏辙在鲜于子骏的益昌官舍中参观巽堂时的情景。诗人站在山前的陕西三秦道上,车马络绎不绝,尘土飞扬,看不到远处青山的颜色。虽然山峰和山谷景色没有改变,但心中的向往之情却让他心急如焚。他感慨幽居于使者的宅邸之中,仍然能够俯听江水的声音,站在高大的石壁前凝视远方。在这里,古老的藤萝爬满了墙壁,新种的松竹也郁郁葱葱。他可以在凉爽的风中躺在凉席上,与佳客对饮寒冷的酒。他向东行的旅人提问,有谁能与他一样适应这样的生活?他的心灵在这个幽静的地方得到了宁静,巽堂居住高远之处。

赏析:
这首诗词以山水景色为背景,通过描绘诗人在益昌官舍的巽堂中的情景,表达了他对自然的向往和追求心境的宁静。诗中的山前三秦道是指陕西地区的山路,车马不停息,形容来往车马的繁忙景象。诗人在这喧嚣的红尘中,却无法看到远处的青山,暗示他的心境不在其中,更向往宁静的山水环境。峰峦未曾改、往意自奔迫这两句表达了诗人内心对远方的向往和追求的急迫感。

诗中的巽堂是益昌官舍中的一处景点,诗人在这里能够俯听江水的声音,凝视石壁,感受自然的魅力。藤萝自太古、松竹列新植这两句则展示了巽堂的景色,古老的藤萝象征着历史的积淀,而新种的松竹代表着生机和希望。

诗的最后两句以问句的形式呼应了前文,试问东行人,谁能同此适?诗人希望能够找到志同道合的旅伴,一同分享这样的心境和生活。最后一句斋心自悠闲,巽堂居高远,则是对自己心灵的宁静和远离纷扰的表达。

整首诗以简洁的语言描绘了作者在益昌官舍的巽堂中的心境和对自然的向往。通过山水景色的描绘,诗人表达了对宁静生活和远离尘嚣的渴望,同时也体现了他在官场生活中的矛盾和追求内心平静的心理状态。整首诗情景交融,意境深远,展示了苏辙独特的诗词才华和对自然的热爱。

《和鲜于子骏益昌官舍八咏 巽堂》苏辙 拼音读音参考


hé xiān yú zi jùn yì chāng guān shě bā yǒng xùn táng
和鲜于子骏益昌官舍八咏 巽堂

shān qián sān qín dào, chē mǎ bù huáng xī.
山前三秦道,车马不遑息。
rì chū hóng chén shēng, bú jiàn qīng shān sè.
日出红尘生,不见青山色。
fēng luán wèi cháng gǎi, wǎng yì zì bēn pò.
峰峦未尝改,往意自奔迫。
shuí yán yōu táng jū, jìn zài shǐ zhě zhái.
谁言幽堂居,近在使者宅。
fǔ tīng biàn jiāng shēng, què lì nì shí bì.
俯听辨江声,却立睨石壁。
téng luó zì tài gǔ, sōng zhú liè xīn zhí.
藤萝自太古,松竹列新植。
shǔ diàn wò qīng fēng, hán zūn duì jiā kè.
暑簟卧清风,寒樽对佳客。
shì wèn dōng xíng rén, shuí néng tóng cǐ shì? zhāi
试问东行人,谁能同此适?斋

“近在使者宅”平仄韵脚


拼音:jìn zài shǐ zhě zhái

平仄:仄仄仄仄平

韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论



苏辙

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。