“新宅丁丁厌斤斧”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏辙

新宅丁丁厌斤斧”出自宋代苏辙的《初成遗老斋二首》, 诗句共7个字。

花时懒出伴游人,暑雨深藏养病身。
新宅丁丁厌斤斧,旧书寂寂卷垘尘。
久将生事累诸子,顿敛浮根付一真。
遗老斋成谋宴坐,澹然无语接来宾。

诗句汉字解释

《初成遗老斋二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

花时懒出伴游人,
在花开的季节里,懒得和外界的游人一同出游,
Lazy to accompany the travelers in the season of blooming flowers,

暑雨深藏养病身。
夏日的雨水深深地滋养着我的病体。
The summer rain deeply nourishes my sick body.

新宅丁丁厌斤斧,
在新的住所里,鸟鸣声让我厌倦了斧凿声,
The chirping of birds in my new residence makes me tired of the sound of axes and chisels,

旧书寂寂卷垆尘。
旧书静静地卷起尘埃。
Old books lie quietly, covered in dust.

久将生事累诸子,
长久以来,我给子孙们带来了许多麻烦,
For a long time, I have burdened my children with various troubles,

顿敛浮根付一真。
现在我要收敛虚浮的欲望,追求真实。
Now I will restrain my superficial desires and pursue truth.

遗老斋成谋宴坐,
遗老斋已经建成,我在这里策划宴会坐着,
The "Yilaozhai" (Retired Elder's Studio) is completed, and I sit here planning a feast,

澹然无语接来宾。
静静地,无言地招待来宾。
Quietly, I receive guests without saying a word.

诗意和赏析:
该诗词描绘了苏辙的退隐生活。他在花开的季节里懒得和外界的游人一同出游,暑雨滋养着他的病体,他在新的住所里厌倦了喧闹的声音,静静地躲在旧书中。他意识到自己长久以来给子孙们带来了麻烦,决定收敛虚浮的欲望,追求真实。最后,他在已经建成的遗老斋中安静地接待来宾,无需多言。

这首诗词表达了苏辙对退隐生活的向往和对虚浮世俗的厌倦。他选择远离喧嚣,追求内心的宁静和真实。通过描绘花开、雨滋养、书籍的寂静等意象,诗人展现了自己的生活态度和追求。

整首诗词以静谧、淡泊、超脱为主题,通过对自然、内心和社会的反思,表达了苏辙对退隐生活的向往和对世俗的冷漠。它体现了宋代文人士人格的追求和审美理念,也传达了对人生意义的深刻思考。

全诗拼音读音对照参考


chū chéng yí lǎo zhāi èr shǒu
初成遗老斋二首
huā shí lǎn chū bàn yóu rén, shǔ yǔ shēn cáng yǎng bìng shēn.
花时懒出伴游人,暑雨深藏养病身。
xīn zhái dīng dīng yàn jīn fǔ, jiù shū jì jì juǎn fú chén.
新宅丁丁厌斤斧,旧书寂寂卷垘尘。
jiǔ jiāng shēng shì lèi zhū zǐ, dùn liǎn fú gēn fù yī zhēn.
久将生事累诸子,顿敛浮根付一真。
yí lǎo zhāi chéng móu yàn zuò, dàn rán wú yǔ jiē lái bīn.
遗老斋成谋宴坐,澹然无语接来宾。

“新宅丁丁厌斤斧”平仄韵脚


拼音:xīn zhái dīng dīng yàn jīn fǔ
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论



* “新宅丁丁厌斤斧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新宅丁丁厌斤斧”出自苏辙的 《初成遗老斋二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏辙简介

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。