“苍梧接桂林”的意思及全诗出处和翻译赏析

苍梧接桂林”出自唐代卢纶的《逢南中使因寄岭外故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cāng wú jiē guì lín,诗句平仄:平平平仄平。

全诗阅读

见说南来处,苍梧接桂林
过秋天更暖,边海日长阴。
巴路缘云出,蛮乡入洞深。
信回人自老,梦到月应沉。
碧水通春色,青山寄远心。
炎方难久客,为尔一沾襟。


诗词类型:

《逢南中使因寄岭外故人》卢纶 翻译、赏析和诗意


逢南中使因寄岭外故人

见说南来处,苍梧接桂林。
过秋天更暖,边海日长阴。
巴路缘云出,蛮乡入洞深。
信回人自老,梦到月应沉。
碧水通春色,青山寄远心。
炎方难久客,为尔一沾襟。

译文:
听说你在南方,苍梧和桂林相接的地方。
经过秋天,更加温暖,边海的天气愈发阴沉。
巴路贴着云朵延伸,进入了蛮乡深处的洞穴。
你的来信回到,我变老了,我在梦中见到的月亮也将沉下去。
碧水连通春天的景色,青山托付着我遥远的思念。
炎热的地方难以久留,为了你,我愿意得到你的抚摸。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人卢纶的作品,表达了诗人对远方故人的思念之情。诗中描绘了南方的景色,如苍梧和桂林,以及边海的长时间阴沉的天气。巴山的山路穿过云雾,进入了南方蛮乡深处的洞穴,表达了远方故人的归心之处。
诗人叙述了自己变老的心情,以及在梦中见到的月亮逐渐西沉的感慨。碧水流淌春天的美景,青山寄托着诗人对远方故人的思念,表达了诗人对故人的深情厚意。
最后两句表达了诗人不愿长时间在炎热的地方停留的意愿,愿意为了故人,即使只是微不足道的接触也愿意。整首诗留给读者一种对远方故人深深的思念和守望的感悟。

《逢南中使因寄岭外故人》卢纶 拼音读音参考


féng nán zhōng shǐ yīn jì lǐng wài gù rén
逢南中使因寄岭外故人

jiàn shuō nán lái chù, cāng wú jiē guì lín.
见说南来处,苍梧接桂林。
guò qiū tiān gèng nuǎn, biān hǎi rì zhǎng yīn.
过秋天更暖,边海日长阴。
bā lù yuán yún chū, mán xiāng rù dòng shēn.
巴路缘云出,蛮乡入洞深。
xìn huí rén zì lǎo, mèng dào yuè yīng chén.
信回人自老,梦到月应沉。
bì shuǐ tōng chūn sè, qīng shān jì yuǎn xīn.
碧水通春色,青山寄远心。
yán fāng nán jiǔ kè, wèi ěr yī zhān jīn.
炎方难久客,为尔一沾襟。

“苍梧接桂林”平仄韵脚


拼音:cāng wú jiē guì lín

平仄:平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论


卢纶

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。