“尘生贳酒瓶”的意思及全诗出处和翻译赏析

尘生贳酒瓶”出自宋代苏辙的《次前韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chén shēng shì jiǔ píng,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

闭门何所事,毛发日青青。
齿折登山屐,尘生贳酒瓶
调心开贝叶,救病读《难经》。
定起无人见,寒灯一点星。


诗词类型:

《次前韵》苏辙 翻译、赏析和诗意


《次前韵》是苏辙所写的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闭门何所事,毛发日青青。
齿折登山屐,尘生贳酒瓶。
调心开贝叶,救病读《难经》。
定起无人见,寒灯一点星。

诗意:
这首诗词描绘了诗人苏辙的生活情景和内心感受。他独自闭门思索,不知如何度过时光,仅仅看到自己的头发一天天变得苍青。他的牙齿都已残损,却仍然穿着登山的木屐,身上的尘土已经堆积在贳酒瓶上。苏辙通过调整自己的心态,翻开贝叶书,希望通过阅读《难经》来治愈身心的病痛。然而,他的努力和改变却无人知晓,只有寒冷的灯火孤独地闪烁。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意象的语言,展现了苏辙内心的孤独和困境。他闭门思索,毛发苍青,象征着他的心境沉重和岁月的流逝。诗中的齿折登山屐和尘生贳酒瓶,描绘了苏辙的身体残损和生活的艰辛。然而,他通过调整心态,救治自己的病痛,通过读书来寻找精神的慰藉和拯救。整首诗词以寒灯一点星作为结束,表达了苏辙的孤独和无人理解的状态。

这首诗词在表达个人内心困境和对生活的思考上具有普遍性,同时也反映了苏辙作为一位文人的独特体验。它以简洁而富有意象的语言,传达了诗人深沉的情感和对心灵救赎的追求,给人以思考和共鸣的空间。

《次前韵》苏辙 拼音读音参考


cì qián yùn
次前韵

bì mén hé suǒ shì, máo fà rì qīng qīng.
闭门何所事,毛发日青青。
chǐ zhé dēng shān jī, chén shēng shì jiǔ píng.
齿折登山屐,尘生贳酒瓶。
diào xīn kāi bèi yè, jiù bìng dú nán jīng.
调心开贝叶,救病读《难经》。
dìng qǐ wú rén jiàn, hán dēng yì diǎn xīng.
定起无人见,寒灯一点星。

“尘生贳酒瓶”平仄韵脚


拼音:chén shēng shì jiǔ píng

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平九青  

网友评论



苏辙

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。