客店喜迎崔补阙、司空拾遗之客前来作宿。诗人步行夜访邻居,寻访彼此的友人。我住在不远的地方,过夜在近臣的住处。这里的客人都身着乌青色的皮衣,喝得醉醺醺的。早上的时候,镜子早已照见了人们半醒半醉的面容。房间的墙壁破旧,烟垂成网,街灯照亮了尘土。悲喜的事情都是属于各自的,我也享受着我的贫穷生活。
这首诗写出了诗人在旅途中作客的经历,描绘了他宿住的地方和周围的景象。诗人以清新的笔墨,将客店的喧嚣和宁静交织在一起,展现了一种寂寥苍凉的氛围。诗意深沉,表达了诗人对逝去时光和贫穷生活的洒脱和乐观态度。
这首诗的赏析在于其清新的描写和充满思考的意境。诗人以客宿为背景,表达了对世俗喜悲之事的淡然态度。他在寻找友人的过程中,看到了纷繁复杂的人生,却保持着自己内心的宁静和快乐。
总体而言,这首诗以简洁明快的语言,描绘了一个充满沧桑和喜悲的客宿场景,同时也表达了诗人对贫穷生活的洒脱和自在。这首诗既有写实的特点,又透露出一种隐含的哲理思考,展现了卢纶独特的艺术风格。
全诗拼音读音对照参考
kè shè xǐ cuī bǔ quē sī kōng shí yí fǎng sù
客舍喜崔补阙司空拾遗访宿
bù yuè fǎng zhū lín, péng jū sù jìn chén.
步月访诸邻,蓬居宿近臣。
wū qiú xiān zuì kè, qīng jìng zǎo cháo rén.
乌裘先醉客,清镜早朝人。
huài bì yān chuí wǎng, xiāng jiē huǒ zhào chén.
坏壁烟垂网,香街火照尘。
bēi róng jù shì fēn, wú yì lè wú pín.
悲荣俱是分,吾亦乐吾贫。
“乌裘先醉客”平仄韵脚
拼音:wū qiú xiān zuì kè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌
网友评论
* “乌裘先醉客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乌裘先醉客”出自卢纶的 《客舍喜崔补阙司空拾遗访宿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。