“蚕丝聊与祝新年”的意思及全诗出处和翻译赏析

蚕丝聊与祝新年”出自宋代苏辙的《己丑除日二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cán sī liáo yǔ zhù xīn nián,诗句平仄:平平平仄仄平平。

全诗阅读

橘红安稳近谁传,鬓雪萧骚久已然。
梅柳任教修故事,蚕丝聊与祝新年
敲门贺客辞多病,守岁诸孙听不眠。
粗有官酤供夜饮,一瓶浑浊且称贤。


诗词类型:

《己丑除日二首》苏辙 翻译、赏析和诗意


《己丑除日二首》是苏辙写的一首诗词。这首诗的大意是描述了除夕夜的景象和作者内心的情感。

诗词的中文译文如下:

《己丑除日二首》

橘红安稳近谁传,
鬓雪萧骚久已然。
梅柳任教修故事,
蚕丝聊与祝新年。
敲门贺客辞多病,
守岁诸孙听不眠。
粗有官酤供夜饮,
一瓶浑浊且称贤。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了除夕夜的景象。首先,诗人用橘红来形容除夕夜的氛围,意味着家庭和睦团聚、喜庆欢乐的氛围。接着,诗人提到自己的白发,表达了时光的流转和岁月的无情,同时也暗示了自己的年迈之感。梅柳任教修故事,蚕丝聊与祝新年,诗人在守岁之夜,与家人共聚一堂,讲述着梅柳花开的故事,用蚕丝祝福新年的到来,表达了对美好事物的赞美和对新年的祝愿。

诗的后半部分描述了除夕夜的一些细节。诗人敲门贺客,但客人多是辞别疾病,希望新年健康的人。守岁之夜,诗人的孙子们闻风而来,陪伴诗人度过整个夜晚,他们聆听着诗人的话语,不眠不休。最后,诗人提到了一瓶浑浊的酒,称之为贤酒,这可能是指在除夕夜,粗陋的酒也能成为美好的陪伴。

整首诗以淡雅的语言展示了除夕夜的团聚和温馨,表达了对家人的思念和祝福,同时也传递出对时光流转的感慨和对美好事物的赞美。

《己丑除日二首》苏辙 拼音读音参考


jǐ chǒu chú rì èr shǒu
己丑除日二首

jú hóng ān wěn jìn shuí chuán, bìn xuě xiāo sāo jiǔ yǐ rán.
橘红安稳近谁传,鬓雪萧骚久已然。
méi liǔ rèn jiào xiū gù shì, cán sī liáo yǔ zhù xīn nián.
梅柳任教修故事,蚕丝聊与祝新年。
qiāo mén hè kè cí duō bìng, shǒu suì zhū sūn tīng bù mián.
敲门贺客辞多病,守岁诸孙听不眠。
cū yǒu guān gū gōng yè yǐn, yī píng hún zhuó qiě chēng xián.
粗有官酤供夜饮,一瓶浑浊且称贤。

“蚕丝聊与祝新年”平仄韵脚


拼音:cán sī liáo yǔ zhù xīn nián

平仄:平平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



苏辙

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。