“窗里飞蝇久未通”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏辙

窗里飞蝇久未通”出自宋代苏辙的《初成遗老斋待月轩藏书室三首其三藏书室》, 诗句共7个字。

读书旧破十年功,老病茫然万卷空。
插架都将付诸子,闭关犹得养衰翁。
案头萤火从乾死,窗里飞蝇久未通
自见老卢真面目,平生事业有无中。

诗句汉字解释

这首诗词是苏辙的《初成遗老斋待月轩藏书室三首其三藏书室》,是宋代的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
读书的房间十年来已经破旧,
老病让我茫然无所适从,千卷书籍都成了空虚。
插架上摆放的书将成为他人的财富,
我闭关独自静养,如同照顾一位衰老的长者。
案头的萤火已经熄灭,
窗户里的苍蝇已经久未飞进来。
我看到了老卢真实的面目,
一生的事业成与败都存在其中。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者苏辙对自己一生的反思和沉思。他描述了自己在一个破旧的房间里读书的情景,十年的努力似乎毫无成果,他感到茫然无措。虽然有许多书籍摆放在书架上,但对他来说,它们已经变成了无意义的虚无。与此同时,他选择了闭关自守,独自静养,就像照顾一位衰老的长者一样。这里的闭关可以理解为隐居,远离人群,专注于内心修养。

诗中提到的萤火和飞蝇是象征着生活的寂寞和荒凉。萤火已经熄灭,窗户已经久未通风,显示出作者的孤独和与外界的隔绝。通过这些意象的运用,诗人表达了自己的孤独和困顿之感。

最后两句"自见老卢真面目,平生事业有无中"表达了作者对自身一生成就的思考。"老卢"是指老子,这里可以理解为诗人自我反省的象征。诗人认识到一生的事业无论成败,都存在于自己的内心之中。这种反思展示了作者对功利和外在成就的超越,关注内心的修养和人生的真实意义。

总的来说,这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对自己一生的反思和对人生意义的思考。通过描绘一个破旧的读书房间和自身的内心境遇,诗人表达了对功利和外在成就的超越,强调了内心修养和人生真谛的重要性。

全诗拼音读音对照参考


chū chéng yí lǎo zhāi dài yuè xuān cáng shū shì sān shǒu qí sān zàng shū shì
初成遗老斋待月轩藏书室三首其三藏书室
dú shū jiù pò shí nián gōng, lǎo bìng máng rán wàn juǎn kōng.
读书旧破十年功,老病茫然万卷空。
chā jià dōu jiāng fù zhū zǐ, bì guān yóu dé yǎng shuāi wēng.
插架都将付诸子,闭关犹得养衰翁。
àn tóu yíng huǒ cóng gān sǐ, chuāng lǐ fēi yíng jiǔ wèi tōng.
案头萤火从乾死,窗里飞蝇久未通。
zì jiàn lǎo lú zhēn miàn mù, píng shēng shì yè yǒu wú zhōng.
自见老卢真面目,平生事业有无中。

“窗里飞蝇久未通”平仄韵脚


拼音:chuāng lǐ fēi yíng jiǔ wèi tōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论



* “窗里飞蝇久未通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗里飞蝇久未通”出自苏辙的 《初成遗老斋待月轩藏书室三首其三藏书室》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏辙简介

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。