《次韵李公朝著作见赠二首》是一首宋代苏辙所写的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
远客徒为尔,江边有故丘。
作为远客,只是为了你,江边有一座古丘。
诗意:诗人身为远客,离乡背井,只是为了与受赠者相会,这表达了诗人对受赠者的重视和思念之情。江边有一座古丘,可能是诗人与受赠者共同的回忆之地,也可能是诗人对受赠者家乡的描述。
江洲信广大,凫雁任漂浮。
江洲的广阔和壮美,凫雁在这里自由飞翔。
诗意:描绘了江洲地区的辽阔景色,江洲可能是受赠者的故乡或者是诗人曾经游历过的地方。凫雁在这里自由自在地飞翔,也隐喻了诗人在远方的漂泊生活。
好事时携酒,归心久倦游。
在欢乐时携酒共享,我已经厌倦了漫无目的的旅行。
诗意:诗人表达了对归家的渴望,他厌倦了长期的旅行生活,希望能够回到故乡,与朋友们分享欢乐时光。
还乡定衰老,朋友肯相收。
回到故乡,定会衰老,但朋友们是否愿意接纳我?
诗意:诗人意识到回到故乡后不可避免地会面临衰老,但他对朋友们的接纳和关怀抱有期望。
稽古终何力,扶衰谩有方。
虽然学习历史无力回天,但仍然有办法扶持衰老的人。
诗意:诗人意识到自己无法改变历史,但他相信仍然有办法去关爱和扶持那些年迈衰老的人。
故人怜困踬,佳句赠辉光。
故友怜悯我困顿的处境,赠送美好的诗句给我。
诗意:诗人感激故友对自己的关怀和赠送佳句,这种关怀和赠予给予了他内心的光芒和激励。
未暇抽身去,安能插翅翔。
我还未能抽出时间离开,又如何能展翅高飞?
诗意:诗人由于种种原因不能离开当前的环境,无法自由自在地追求自己的理想和追求。
空存疏懒性,高卧笑羲皇。
我内心仍然怠惰,高卧在床上,只会嘲笑古代的帝王。
诗意:诗人自嘲地表示自己内心懒散,不愿为自己的梦想而努力,只愿意舒服地躺在床上,对古代的帝王表示讥笑。
这首诗词表达了苏辙作为一位远客的思念之情,他渴望回到故乡,与朋友们共享欢乐时光。诗中描绘了江洲的广阔景色,以及凫雁在那里自由飞翔的场景。诗人也表达了对归家的渴望,但他意识到回到故乡后不可避免地会面临衰老,他希望朋友们能够接纳他并关怀他。诗人意识到自己无法改变历史,但他相信仍然有办法去关爱和扶持那些年迈衰老的人。他感激故友对自己的关怀和赠送佳句,这给予了他内心的光芒和激励。然而,由于种种原因,诗人无法离开当前的环境,他自嘲地表示自己内心懒散,不愿为自己的梦想而努力,只愿意舒服地躺在床上,对古代的帝王表示讥笑。
这首诗词通过描绘远客的心情和渴望,表达了对故乡和友情的思念之情,同时也反映了诗人对自己的自我反思和自嘲。诗词中运用了自然景物和个人感受的对比描写,以及对友情和人生境遇的思考,展现了苏辙细腻的情感和独特的感悟。
全诗拼音读音对照参考
cì yùn lǐ gōng cháo zhù zuò jiàn zèng èr shǒu
次韵李公朝著作见赠二首
yuǎn kè tú wèi ěr, jiāng biān yǒu gù qiū.
远客徒为尔,江边有故丘。
jiāng zhōu xìn guǎng dà, fú yàn rèn piāo fú.
江洲信广大,凫雁任漂浮。
hǎo shì shí xié jiǔ, guī xīn jiǔ juàn yóu.
好事时携酒,归心久倦游。
huán xiāng dìng shuāi lǎo, péng yǒu kěn xiāng shōu.
还乡定衰老,朋友肯相收。
jī gǔ zhōng hé lì, fú shuāi mán yǒu fāng.
稽古终何力,扶衰谩有方。
gù rén lián kùn zhì, jiā jù zèng huī guāng.
故人怜困踬,佳句赠辉光。
wèi xiá chōu shēn qù, ān néng chā chì xiáng.
未暇抽身去,安能插翅翔。
kōng cún shū lǎn xìng, gāo wò xiào xī huáng.
空存疏懒性,高卧笑羲皇。
“凫雁任漂浮”平仄韵脚
拼音:fú yàn rèn piāo fú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论