《将使契丹九日对酒怀子瞻兄并示坐中》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黄花已经开放在初旬,
我们相约连续九天共饮白酒。
少了一枝萸,我自感到心有所失,
春天与斗粟的滋味终将消散。
兰花在庭院中香气四溢,
玉杯在人前敬酒也变得凉凉。
千里之使命需要百日的胡须,
暂时将中子的治书囊交托给你。
诗意:
这首诗词主要描述了苏辙与子瞻兄弟相聚九天,一同饮酒的情景。诗中通过描绘春天的花卉、味道和行程的延续,表达了诗人与兄弟之间深厚的情谊和友谊的持久。诗人将中子的治书囊委托给兄弟,暂时离开,传达了他肩负重任的使命和对兄弟的信任。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个友谊与情谊的场景。诗人通过春天的花卉和美酒的描绘,展现了与兄弟共度时光的愉悦与快乐。同时,诗中也透露出诗人内心的感慨和对传承使命的责任感。整首诗词情感真挚,语言简练,通过寥寥数语,展现了诗人与兄弟之间深厚的情谊和对兄弟的信任与依赖。
全诗拼音读音对照参考
jiāng shǐ qì dān jiǔ rì duì jiǔ huái zi zhān xiōng bìng shì zuò zhōng
将使契丹九日对酒怀子瞻兄并示坐中
huáng huá yǐ xiàng chū xún jiàn, bái jiǔ xiāng xié jiǔ rì cháng.
黄华已向初旬见,白酒相携九日尝。
yú shǎo yī zhī xīn zì jué, chūn tóng dòu sù wèi zhōng zhǎng.
萸少一枝心自觉,春同斗粟味终长。
lán shēng tíng xià xiāng shí qǐ, yù zài rén qián zuò yì liáng.
兰生庭下香时起,玉在人前坐亦凉。
qiān lǐ shǐ hú xū bǎi rì, zàn jiāng zhōng zǐ zhì shū náng.
千里使胡须百日,暂将中子治书囊。
“千里使胡须百日”平仄韵脚
拼音:qiān lǐ shǐ hú xū bǎi rì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质
网友评论