“空听咨嗟述旧恩”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏辙

空听咨嗟述旧恩”出自宋代苏辙的《故成都尹陆介扶挽词》, 诗句共7个字。

拥节西南未一年,凄凉道路泣东辕。
蜀都富乐真当惜,民事艰难谁复论。
白马何人趋远日,青刍盈束更无言。
异时归去逢遗老,空听咨嗟述旧恩

诗句汉字解释

《故成都尹陆介扶挽词》是苏辙在宋代所写的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
拥节西南未一年,
凄凉道路泣东辕。
蜀都富乐真当惜,
民事艰难谁复论。
白马何人趋远日,
青刍盈束更无言。
异时归去逢遗老,
空听咨嗟述旧恩。

诗意:
这首诗词是苏辙为了表达自己对于成都尹陆介的怀念和敬意而写的。陆介是苏辙的故友,他于一年前被任命为成都的尹,但不久后就去世了。苏辙在这首诗词中表达了对陆介的思念之情,并对当前的局势和民生的困境感到忧虑。

赏析:
这首诗词以哀怀之情写就,通过描述陆介去世后的情景和成都的变迁,表达了作者对友人逝去的悲伤和对时局的忧虑。以下是对每个诗句的详细解析:

拥节西南未一年,凄凉道路泣东辕。
这两句诗表达了陆介去世不久的情景。拥节指的是陆介担任尹职的庆祝仪式,西南指成都的地理位置。诗中的凄凉道路和泣东辕则表达了作者心中的悲伤和追忆之情。

蜀都富乐真当惜,民事艰难谁复论。
这两句诗表达了对成都繁荣的惋惜和对民生困境的痛心。蜀都富乐指的是成都的繁荣和富庶,作者认为这样的繁荣应该被珍惜。而民事艰难则表明当前的社会问题和困境,作者感到无法回避和无法解决。

白马何人趋远日,青刍盈束更无言。
这两句诗是对陆介去世后的反思。白马何人趋远日指的是在陆介治理下,成都的安定和繁荣,而现在这一切都成为了过去。青刍盈束更无言则表达了作者对陆介的感慨和思念之情,也暗示了对当前时局的无奈和无言。

异时归去逢遗老,空听咨嗟述旧恩。
最后两句诗表达了作者对陆介的怀念和对逝去友情的追忆。异时归去指的是苏辙离开成都,回忆起与陆介的往事。逢遗老表示与长者相遇,空听咨嗟述旧恩则表明作者与长者共同怀念陆介,回忆过去的友情和感激之情。

总的来说,这首诗词通过对陆介去世后的情景和对成都的变迁的描写,表达了作者对友人的思念之情以及对当时时局和民生困境的忧虑。通过深情的抒发和细腻的描写,让读者感受到作者内心的悲伤和对逝去友情的追忆。

全诗拼音读音对照参考


gù chéng dū yǐn lù jiè fú wǎn cí
故成都尹陆介扶挽词
yōng jié xī nán wèi yī nián, qī liáng dào lù qì dōng yuán.
拥节西南未一年,凄凉道路泣东辕。
shǔ dōu fù lè zhēn dāng xī, mín shì jiān nán shuí fù lùn.
蜀都富乐真当惜,民事艰难谁复论。
bái mǎ hé rén qū yuǎn rì, qīng chú yíng shù gèng wú yán.
白马何人趋远日,青刍盈束更无言。
yì shí guī qù féng yí lǎo, kōng tīng zī jiē shù jiù ēn.
异时归去逢遗老,空听咨嗟述旧恩。

“空听咨嗟述旧恩”平仄韵脚


拼音:kōng tīng zī jiē shù jiù ēn
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论



* “空听咨嗟述旧恩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空听咨嗟述旧恩”出自苏辙的 《故成都尹陆介扶挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏辙简介

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。