“云雪离披山万里”的意思及全诗出处和翻译赏析

云雪离披山万里”出自唐代卢纶的《出山逢耿湋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún xuě lí pī shān wàn lǐ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

全诗阅读

云雪离披山万里,别来曾住最高峰。
暂到人间归不得,长安陌上又相逢。


诗词类型:清明节 游历

《出山逢耿湋》卢纶 翻译、赏析和诗意


《出山逢耿湋》是唐代诗人卢纶创作的一首诗。这首诗描述了诗人离开高山后在人间与友人耿湋再次相逢的情景。下面是这首诗的译文、诗意和赏析:

译文:
云雪离披山万里,
离开曾住最高峰。
暂时来到人间归不得,
在长安的大街上又与友人相逢。

诗意:
这首诗通过描绘诗人离开高山后在人间的经历,表达了对离别和重逢的感慨之情。诗人离开了他曾经居住的高山,穿过了千山万水,来到人间,却无法再次返回原来的地方。然而,命运安排了一次巧合,在长安的大街上,诗人与友人耿湋再次相逢。这种重逢让诗人感到温暖和欣喜。

赏析:
《出山逢耿湋》以简练的语言展示了离别和重逢的情感,揭示了时间和命运的无情和巧合。诗中的离别和重逢是人生不可避免的主题,同时也是诗人感慨人生无常和命运变幻的写照。在面对这些变化时,诗人显得坦然和乐观,他从经历中获得了一种超越时间和空间的力量和安慰。整首诗中的描写简练而凝练,诗人把自己内心的激动和感叹化为了几个简短的词句,让读者能够清晰地感受到诗人的心情。

此诗表达了人们常常经历的情感经历,既有跋山涉水的孤独离别,又有长安大街上的惊喜重逢。它既有对时光流转和命运不可捉摸的思考,又有对友情和温暖的感慨。通过寥寥数语,诗人将人生的复杂和多变浓缩在诗的篇幅之间,给人一种深刻而持久的共鸣。这种韵味和情感的共鸣使得这首诗在唐代诗歌中占据了重要的地位,成为了许多读者津津乐道的经典之作。

《出山逢耿湋》卢纶 拼音读音参考


chū shān féng gěng wéi
出山逢耿湋

yún xuě lí pī shān wàn lǐ, bié lái céng zhù zuì gāo fēng.
云雪离披山万里,别来曾住最高峰。
zàn dào rén jiān guī bù dé, cháng ān mò shàng yòu xiāng féng.
暂到人间归不得,长安陌上又相逢。

“云雪离披山万里”平仄韵脚


拼音:yún xuě lí pī shān wàn lǐ

平仄:平仄平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


卢纶

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。