《卢鸿草堂图》是苏辙的一首诗词,描绘了他游历过的地方和回归自然的心情。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔为太室游,卢岩在东麓。
曾经游历过太室,卢岩位于东麓。
直上登封坛,上夜茧生足。
直直地登上登封坛,夜晚茧生足。
径归不复往,峦壑空在目。
径路返回不再前往,山峦和峡谷空空在目。
安知有十志,舒卷不盈幅。
谁知道有十种志向,展开的卷轴不尽。
一处一卢生,裘褐荫乔木。
一处有一个卢生(指自己),穿着皮裘,在高大的树荫下。
方为世外人,行止何须录。
才是真正的隐士,行为举止又何必被记录。
百年入箧笥,犬马同一束。
百年的时光装入箧笥,犬马的束缚相伴。
嗟予缚世累,归来自茅屋。
唉,我被世俗所累,回归自己茅屋的生活。
江千百亩田,清泉映修竹。
江河上有千百亩的田地,清泉映照着修竹。
尚将逃姓名,岂复上图轴。
依然要逃避名利,又怎会再上图轴。
诗意和赏析:
这首诗以苏辙自己的亲身经历和感悟,表达了对世俗繁杂的厌倦和对归隐自然的向往。诗人在游历过太室之后,回到东麓的卢岩,并登上登封坛,感叹着自己的行程不再向前,眼前的山峦和峡谷只是空空如也。诗中的“卢生”指的是诗人自己,他身着皮裘,坐在高大的树荫下,成为真正的隐士,不再受到世俗的约束和记录。诗人回忆起百年的时光,将其装入箧笥,意味着他拥有丰富的人生经历,但同时也有着束缚。他感慨自己被世俗所累,渴望回归到简朴的茅屋生活。诗中描绘了江河边的田地和清泉映照着修竹,表达了诗人对自然的向往和渴望。最后两句表达了诗人对名利的逃避,表示他不再追求名利,也不再愿意上书画图轴。
整首诗词表达了苏辙对世俗繁华的厌倦和对归隐自然的向往,表现了他对自由和宁静生活的追求,体现了隐逸主义的思想。诗中的景物描写简洁而生动,意境清幽,给人以宁静和恬淡的感受。
lú hóng cǎo táng tú
卢鸿草堂图
xī wèi tài shì yóu, lú yán zài dōng lù.
昔为太室游,卢岩在东麓。
zhí shàng dēng fēng tán, shàng yè jiǎn shēng zú.
直上登封坛,上夜茧生足。
jìng guī bù fù wǎng, luán hè kōng zài mù.
径归不复往,峦壑空在目。
ān zhī yǒu shí zhì, shū juàn bù yíng fú.
安知有十志,舒卷不盈幅。
yī chù yī lú shēng, qiú hè yīn qiáo mù.
一处一卢生,裘褐荫乔木。
fāng wèi shì wài rén, xíng zhǐ hé xū lù.
方为世外人,行止何须录。
bǎi nián rù qiè sì, quǎn mǎ tóng yī shù.
百年入箧笥,犬马同一束。
jiē yǔ fù shì lèi, guī lái zì máo wū.
嗟予缚世累,归来自茅屋。
jiāng qiān bǎi mǔ tián, qīng quán yìng xiū zhú.
江千百亩田,清泉映修竹。
shàng jiāng táo xìng míng, qǐ fù shàng tú zhóu.
尚将逃姓名,岂复上图轴。
拼音:qīng quán yìng xiū zhú
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋