《送刘长清敏》是苏辙的一首诗,描写了苏辙送别好友刘长清敏的情景。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
汝州太守卧病年,
亹亹犹复能清言。
平生雄辩嗟不见,
风流尚有曹州存。
历下东游少相识,
欢喜闻君在西邑。
旧知兄弟无凡俦,
相逢一笑开颜色。
三年政令如牛毛,
思归南亩皆蓬蒿。
羡君饮酒动论斗,
引觥向口收狂潮。
醉后胸中百无有,
偃然啸傲倾朋曹。
中朝卿士足官府,
君归何处狂歌谣。
〈刘原甫自长安病归,余始识之。〉
诗意:
这首诗是苏辙送别好友刘长清敏的作品。刘长清敏是汝州太守,长期患病,但他依然能够清晰地陈述言辞。苏辙称赞刘长清敏平生的雄辩才华,可惜自己很少见到他的雄辩之处,不过他的风度和才情在曹州仍旧有人知晓。
苏辙回忆起与刘长清敏相识的经历,说在历下东游时他们结识,当听说刘长清敏在西邑时,感到非常高兴。他们是旧识,像兄弟一样亲密,相逢时只需一笑,就能表达深深的情谊。
苏辙称赞刘长清敏在政务方面才华出众,三年来的政令就像牛毛一样细致,思念家乡的农田都已经长满了蓬草。他羡慕刘长清敏能够畅饮酒,并以此引发辩论,引杯举碗之间,收集狂潮。醉后,他的胸怀一片空灵,豪情万丈,超然自得地倾听朋友的歌谣。
赏析:
这首诗表达了苏辙对好友刘长清敏的敬佩和惋惜之情。刘长清敏在患病期间依然保持着清晰的言辞,而他的雄辩才华却鲜为人知,只有在曹州有人知晓。诗中展现了两位好友深厚的情谊,他们的相逢只需一笑,就能表达出心意。
苏辙对刘长清敏在政务方面的才华赞赏有加,将其比喻为细致入微的牛毛,同时也对他的饮酒和辩论能力表示羡慕。诗中的最后两句表达了苏辙对刘长清敏归乡的祝愿,他想知道刘长清敏将在何处狂歌谣。
这首诗以简洁明快的语言,表达出苏辙对刘长清敏的深情厚谊和对他才华的赞美。同时,也通过这首诗展示了宋代士人之间的友情和对才华的敬佩,以及对自由豪放生活的向往。整首诗情感真挚,意境清新,展现了作者的才情和对友谊的珍视。
全诗拼音读音对照参考
sòng liú cháng qīng mǐn
送刘长清敏
rǔ zhōu tài shǒu wò bìng nián, wěi wěi yóu fù néng qīng yán.
汝州太守卧病年,亹亹犹复能清言。
píng shēng xióng biàn jiē bú jiàn, fēng liú shàng yǒu cáo zhōu cún.
平生雄辩嗟不见,风流尚有曹州存。
lì xià dōng yóu shào xiāng shí, huān xǐ wén jūn zài xī yì.
历下东游少相识,欢喜闻君在西邑。
jiù zhī xiōng dì wú fán chóu, xiāng féng yī xiào kāi yán sè.
旧知兄弟无凡俦,相逢一笑开颜色。
sān nián zhèng lìng rú niú máo, sī guī nán mǔ jiē péng hāo.
三年政令如牛毛,思归南亩皆蓬蒿。
xiàn jūn yǐn jiǔ dòng lùn dòu, yǐn gōng xiàng kǒu shōu kuáng cháo.
羡君饮酒动论斗,引觥向口收狂潮。
zuì hòu xiōng zhōng bǎi wú yǒu, yǎn rán xiào ào qīng péng cáo.
醉后胸中百无有,偃然啸傲倾朋曹。
zhōng cháo qīng shì zú guān fǔ, jūn guī hé chǔ kuáng gē yáo.
中朝卿士足官府,君归何处狂歌谣。
liú yuán fǔ zì cháng ān bìng guī, yú shǐ shí zhī.
〈刘原甫自长安病归,余始识之。
〉
“历下东游少相识”平仄韵脚
拼音:lì xià dōng yóu shào xiāng shí
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 入声十三职
网友评论
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。