《次韵蒋夔寒夜见过》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
都城广大漫如天,
旅人骚屑谁与欢。
北风号怒屋无瓦,
夜气凝冽冰生盘。
雪声旋下白玉片,
灯花暗结丹砂丸。
叩门剥啄惊客至,
吹火仓卒怜君寒。
明时未省朋遗弃,
高论自笑终汗漫。
识君太学嗟岁久,
至今客舍犹泥蟠。
正如憔悴入笼鹤,
坐见摧落凌风翰。
明朝尚肯过吾饮,
有酒不尽行将酸。
诗词的中文译文:
都城广大,无边无际如同天空,
旅行者孤寂凄凉,与谁共享欢乐。
北风呼啸,怒吼着屋宇无瓦可遮,
夜晚的寒气凝结成冰,蔓延开来。
雪花纷纷飘落,像白玉片一样旋转,
灯花黯淡无光,结成丹砂般的团块。
敲门声不断,惊动了来访的客人,
匆忙中吹起火,怜悯你的寒冷。
明天到来时,还未省悟朋友的抛弃,
自嘲高谈阔论,最终变得无人问津。
我了解你,经历了岁月的沉淀,
至今仍在这客舍中沉湎不起。
就像憔悴的鹤被关进笼中,
坐看文思凋零,被风吹散的羽毛。
明天早晨,你仍然愿意过来与我共饮,
尽管有酒却喝到苦涩。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个寒冷的夜晚,表达了旅行者在异乡的孤寂和寒冷,以及他对友情和温暖的渴望。诗中的都城广大,暗示了旅行者身处陌生环境中的无边无际之感。北风号怒,屋无瓦,夜气凝冽,冰生盘,通过形象的描写展现了严寒的气候和恶劣的居住条件。
诗中雪花的下落、灯花的黯淡以及门外来客的敲门声都增强了冷寂和孤独的感觉。作者表达了对旅行者的同情和怜悯,他急忙为来访的客人吹火,以缓解他的寒冷。
诗的后半部分,苏辙借旅行者的遭遇,暗示了自己在文坛的困境和遗忘。明时未省朋遗弃,高论自笑终汗漫,显示了作者对自己的无奈和自嘲。他感叹旅行者已经在太学中度过了很长时间,而自己的作品却被冷落,客舍中泥蟠,寓意着诗人的才华被束缚在狭小的环境中无法展现。
最后两句表达了诗人对友情和温暖的渴望,他希望明天早晨旅行者还愿意过来与他共饮,尽管他所提供的酒已经变得苦涩。这反映了诗人对友谊和人情的珍视,即使在逆境中,他仍然愿意分享自己所拥有的。
整首诗以冷寂的夜晚为背景,通过描绘寒冷的气候和旅行者的孤寂,传达了作者对友情和温暖的向往。诗中的景物描写鲜明生动,表达了作者对旅行者困境的同情和对自己处境的无奈。同时,诗人通过对友情和人情的渴望,展现了他对真挚情感的追求和珍视。整首诗以简洁明快的语言,抒发了作者对友情和温暖的深切思考和感悟。
全诗拼音读音对照参考
cì yùn jiǎng kuí hán yè jiàn guò
次韵蒋夔寒夜见过
dū chéng guǎng dà màn rú tiān, lǚ rén sāo xiè shuí yǔ huān.
都城广大漫如天,旅人骚屑谁与欢。
běi fēng hào nù wū wú wǎ, yè qì níng liè bīng shēng pán.
北风号怒屋无瓦,夜气凝冽冰生盘。
xuě shēng xuán xià bái yù piàn, dēng huā àn jié dān shā wán.
雪声旋下白玉片,灯花暗结丹砂丸。
kòu mén bāo zhuó jīng kè zhì, chuī huǒ cāng cù lián jūn hán.
叩门剥啄惊客至,吹火仓卒怜君寒。
míng shí wèi shěng péng yí qì, gāo lùn zì xiào zhōng hàn màn.
明时未省朋遗弃,高论自笑终汗漫。
shí jūn tài xué jiē suì jiǔ, zhì jīn kè shè yóu ní pán.
识君太学嗟岁久,至今客舍犹泥蟠。
zhèng rú qiáo cuì rù lóng hè, zuò jiàn cuī luò líng fēng hàn.
正如憔悴入笼鹤,坐见摧落凌风翰。
míng cháo shàng kěn guò wú yǐn, yǒu jiǔ bù jìn xíng jiāng suān.
明朝尚肯过吾饮,有酒不尽行将酸。
“叩门剥啄惊客至”平仄韵脚
拼音:kòu mén bāo zhuó jīng kè zhì
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘
网友评论
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。