春日登楼有怀
花正浓时人正愁,
逢花却欲替花羞。
年来笑伴皆归去,
今日晴明独上楼。
中文译文:
春天花朵盛开,人们却正愁闷,
看到花朵,却觉得自己比花还难为情。
多年来的快乐伴侣都离去了,
今天,阳光明媚,我独自登上楼。
诗意和赏析:
这首诗表达了唐代诗人卢纶在春天登楼时的情感。诗人在春天浓烈的花香中,却感到自己的忧愁和困厄。他看到花朵盛开,却感到自己无法与花相比,感到羞愧。诗人回顾过去,发现多年来的欢笑伴侣都已离去,只剩下自己一个人。然而,此刻的天空是明亮晴朗的,诗人独自登上楼,并写下了这首诗,表达了自己内心对于生命的思考和感慨。
这首诗以春日花开为背景,抒发了诗人的孤独和思念之情。诗人通过对春天景色和自己内心的对比,表达了对过去欢乐时光的怀念,对人生的沉思和矛盾感。诗人用简洁的语言描绘了自己情感的起伏,把自己的思念和孤独感融入到了春天的景色中,给读者留下了深刻的印象。
这首诗通过对春天景色的描绘和诗人的内心独白,展现了唐代诗人对人生的体悟和情感的表达。诗人在春天的花香中,感到自己的孤独和无奈,但同时也带着对美好时光的怀念和向往。这首诗具有深刻的情感共鸣,让人回味无穷。
全诗拼音读音对照参考
chūn rì dēng lóu yǒu huái
春日登楼有怀
huā zhèng nóng shí rén zhèng chóu, féng huā què yù tì huā xiū.
花正浓时人正愁,逢花却欲替花羞。
nián lái xiào bàn jiē guī qù, jīn rì qíng míng dú shàng lóu.
年来笑伴皆归去,今日晴明独上楼。
“年来笑伴皆归去”平仄韵脚
拼音:nián lái xiào bàn jiē guī qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御
网友评论
* “年来笑伴皆归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年来笑伴皆归去”出自卢纶的 《春日登楼有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。