“连床龟息夜无声”的意思及全诗出处和翻译赏析

连床龟息夜无声”出自宋代苏辙的《奉使契丹二十八首其三赠右番赵侍郎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lián chuáng guī xī yè wú shēng,诗句平仄:平平平平仄平平。

全诗阅读

霜须顾我十年兄,朔漠陪公万里行。
骈马貂裘寒自暖,连床龟息夜无声
同心便可忘苛礼,异类犹应服至诚。
行役虽劳思虑少,会看梨枣及春生。


诗词类型:

《奉使契丹二十八首其三赠右番赵侍郎》苏辙 翻译、赏析和诗意


《奉使契丹二十八首其三赠右番赵侍郎》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

霜须顾我十年兄,
十年之久,你仍然牵挂着我,亲爱的兄长,
朔漠陪公万里行。
在北方荒凉的边境,我陪伴着你千里万里的行军。
骈马貂裘寒自暖,
我们骑着高头大马,身穿温暖的貂皮大衣,寒冷中自我取暖。
连床龟息夜无声。
我们同床而眠,不发一言,夜晚静谧无声。
同心便可忘苛礼,
只要心心相印,就能忘记繁琐的礼节。
异类犹应服至诚。
与他人不同的我们,仍然应该服从至诚之心。
行役虽劳思虑少,
虽然我们辛苦地执行任务,但思虑却很少。
会看梨枣及春生。
我们会一起欣赏梨花和枣花的盛开,迎接春天的到来。

这首诗词表达了苏辙对兄长的思念之情以及他们在契丹边境的共同经历。诗中通过描绘他们相互关心、相互陪伴的情景,展现了深厚的兄弟之情。他们在北方边境上风雪交加的行军中相互扶持,用骈马和貂皮衣物保暖,共同面对艰苦的环境。他们同床而眠,默契无声,体现了他们之间默契的默契和信任。尽管他们身份不同,但只要心心相印,就能超越礼节和差异,彼此真诚相待。同时,诗中也透露出他们在执行任务中的专注和勇敢,即使辛劳,但思虑却很少,展现了他们的坚韧和决心。最后,诗人通过描绘他们欣赏梨花和枣花的场景,传达了对美好事物的共同欣赏和对春天的期盼。

这首诗词以简洁明快的语言表达了兄弟之情和对美好事物的赞美,通过对日常生活细节的描绘展现了情感的真挚和生活的美好。诗中使用了自然景物的描写和人物情感的抒发,使得诗意深沉而富有情趣,给人以温暖和共鸣的感觉。同时,通过对北方边境的描绘,也展示了苏辙对国家安危和边疆守护的关注,体现了他作为文人士大夫的责任感和使命感。

《奉使契丹二十八首其三赠右番赵侍郎》苏辙 拼音读音参考


fèng shǐ qì dān èr shí bā shǒu qí sān zèng yòu fān zhào shì láng
奉使契丹二十八首其三赠右番赵侍郎

shuāng xū gù wǒ shí nián xiōng, shuò mò péi gōng wàn lǐ xíng.
霜须顾我十年兄,朔漠陪公万里行。
pián mǎ diāo qiú hán zì nuǎn, lián chuáng guī xī yè wú shēng.
骈马貂裘寒自暖,连床龟息夜无声。
tóng xīn biàn kě wàng kē lǐ, yì lèi yóu yīng fú zhì chéng.
同心便可忘苛礼,异类犹应服至诚。
xíng yì suī láo sī lǜ shǎo, huì kàn lí zǎo jí chūn shēng.
行役虽劳思虑少,会看梨枣及春生。

“连床龟息夜无声”平仄韵脚


拼音:lián chuáng guī xī yè wú shēng

平仄:平平平平仄平平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



苏辙

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。