“不作过湖桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏辙

不作过湖桥”出自宋代苏辙的《和文与可洋州园亭三十咏其一湖桥》, 诗句共5个字。

湖南堂宇深,湖北林亭远。
不作过湖桥,两处那相见。

诗句汉字解释

《和文与可洋州园亭三十咏其一湖桥》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖南的堂宇深邃,
湖北的林亭遥远。
不要架过湖桥,
那两地如何相见。

诗意:
这首诗词描述了两处园亭的位置关系和主人之间的思念之情。堂宇深邃的湖南园宇与遥远的湖北林亭相隔一湖之距,两地之间没有架设桥梁,使得主人们无法轻易相会,增添了思念之情。

赏析:
1. 对比手法:诗中通过对湖南和湖北两处园宇的对比,展现了地理上的距离和园林景观的差异。湖南的堂宇深邃,暗示着园林的庄严美感;而湖北的林亭遥远,则给人以遥远而神秘的感觉。通过对比,诗人增强了两处园宇的独特性和魅力。

2. 感情表达:诗人通过湖桥的缺失,表达了主人之间的相思之情。湖桥作为连接两地的桥梁,没有被建造出来,使得主人们无法轻易相见,增添了彼此思念的情感。

3. 借景抒怀:诗人以湖南和湖北的园宇为背景,抒发对友人的思念之情。通过对园林景观和地理环境的描绘,诗人间接表达了自己对友人的思念和期盼。

总体而言,这首诗词以简洁明快的语言描述了湖南和湖北两处园宇的不同特点和地理位置的隔离,同时抒发了对友人的思念之情。通过景物的对比和思念的表达,诗人展现了对友人的思念和期待,营造出一种遥远而温馨的情感氛围。

全诗拼音读音对照参考


hé wén yǔ kě yáng zhōu yuán tíng sān shí yǒng qí yī hú qiáo
和文与可洋州园亭三十咏其一湖桥
hú nán táng yǔ shēn, hú běi lín tíng yuǎn.
湖南堂宇深,湖北林亭远。
bù zuò guò hú qiáo, liǎng chù nà xiāng jiàn.
不作过湖桥,两处那相见。

“不作过湖桥”平仄韵脚


拼音:bù zuò guò hú qiáo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  

网友评论



* “不作过湖桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不作过湖桥”出自苏辙的 《和文与可洋州园亭三十咏其一湖桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏辙简介

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。