“复免来年忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏辙

复免来年忧”出自宋代苏辙的《腊雪次迟韵》, 诗句共5个字。

冬储久未办,佳雪为人留。
谷豆入高廪,薪蒸转十輈。
纷纷了岁事,闵闵念农畴。
家有二顷田,一顷种米麰。
风声夜中变,飞霰晓未休。
粗毕今岁寒,复免来年忧
天公知人心,未祷得所求。
倾瓢有遗酌,起和田中讴。

诗句汉字解释

《腊雪次迟韵》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

腊雪次迟韵
朝代:宋代
作者:苏辙

冬储久未办,佳雪为人留。
谷豆入高廪,薪蒸转十輈。
纷纷了岁事,闵闵念农畴。
家有二顷田,一顷种米麰。
风声夜中变,飞霰晓未休。
粗毕今岁寒,复免来年忧。
天公知人心,未祷得所求。
倾瓢有遗酌,起和田中讴。

译文:
冬季的粮食储备已经很久没有处理,美丽的雪为了人们停留下来。
谷豆堆满高仓,柴火炊煮连绵不断。
纷纷扰扰的岁时事务,我思念着农田。
家中有两顷田地,其中一顷种植着稻谷。
夜晚的风声渐变,晨曦之时仍飘落着雪花。
今年的严寒已经将尽,明年的忧虑也将减轻。
上苍明白人们的心意,但我祷告未能如愿。
倾尽酒瓢中的余酒,唱起田间的歌谣。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘冬季的景象为主题,表达了诗人对农田和丰收的关注与思念之情。诗中描述了冬季粮食储备未处理的现状,但同时也展现了冬雪的美丽和对农田的思念。诗人关注农田的情感表达在“纷纷了岁事,闵闵念农畴”一句中得以体现。

诗人通过描写自家的农田,以及种植稻谷的努力,表达了对农业的关心和对农民的赞美。诗中的家庭农田代表了广大农民的心声和劳作成果。

在描述冬季的天气变化时,诗人描绘了夜晚风声的变化和清晨飘落的雪花,给人以寒冷的感觉,同时也展示了冬季的美丽景色。

在诗的结尾,诗人通过倾尽酒瓢中的余酒和唱田间歌谣的方式,表达了对农田和农业劳动的赞美和祝福,展现了对美好未来的向往和对丰收的期盼。

整首诗词通过细腻的描写和情感表达,展现了苏辙对冬季景象和农田的关注,同时也传递了对农民辛勤劳作和丰收的祝愿。

全诗拼音读音对照参考


là xuě cì chí yùn
腊雪次迟韵
dōng chǔ jiǔ wèi bàn, jiā xuě wéi rén liú.
冬储久未办,佳雪为人留。
gǔ dòu rù gāo lǐn, xīn zhēng zhuǎn shí zhōu.
谷豆入高廪,薪蒸转十輈。
fēn fēn le suì shì, mǐn mǐn niàn nóng chóu.
纷纷了岁事,闵闵念农畴。
jiā yǒu èr qǐng tián, yī qǐng zhǒng mǐ móu.
家有二顷田,一顷种米麰。
fēng shēng yè zhōng biàn, fēi sǎn xiǎo wèi xiū.
风声夜中变,飞霰晓未休。
cū bì jīn suì hán, fù miǎn lái nián yōu.
粗毕今岁寒,复免来年忧。
tiān gōng zhī rén xīn, wèi dǎo dé suǒ qiú.
天公知人心,未祷得所求。
qīng piáo yǒu yí zhuó, qǐ hé tián zhōng ōu.
倾瓢有遗酌,起和田中讴。

“复免来年忧”平仄韵脚


拼音:fù miǎn lái nián yōu
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论



* “复免来年忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“复免来年忧”出自苏辙的 《腊雪次迟韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏辙简介

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。