《送元老西归》是苏辙的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
昼锦西归及早秋,
Ten years of studying, now the elder returns west in early autumn,
昼锦 (zhòu jǐn) 指的是白天织成的锦缎,这里用来形容美好的时光。
十年太学为亲留。
For ten years, the elder was held back from returning home by his devotion to his studies.
读诗俛就当年说,
Reading poems, I bow down and recall the conversations of the past,
答策甘从下第收。
Answering questions humbly, willing to accept a lower rank.
莫嫌簿领妨为学,
Do not disdain the humble position which hinders your studies,
从此文章始自由。
From now on, your literary pursuits shall be free.
家有吏师遗躅在,
At home, there is a teacher of government affairs who lingers behind,
当令耆旧识风流。
In the presence of respected elders, they appreciate elegance and talent.
这首诗词表达了送别离别的情感,以及对学子的劝勉和鼓励。诗人描述了一个学子经过长时间学习后返回家乡的场景,描绘了美好的时光和早秋的景色。他读诗时低头回忆过去的对话,自愿接受低位的答辩,表现出谦虚和勤奋的品质。诗人告诫学子不要嫌弃平凡的职位,因为学习本身就是一种自由。他还提到在家中有一位吏部官员作为老师,他们会欣赏学子的才华和风采。
这首诗词通过描绘学子的返乡情景和表达对学子的劝诫,展现了作者对教育和学习的重视。诗中融入了对历史和文化传统的回忆,展示了宋代时期的学子追求知识和追求自由的精神追求。它鼓励读者珍惜学习机会,坚持不懈地追求知识和才华,同时也强调了谦虚和尊重长辈的重要性。
全诗拼音读音对照参考
sòng yuán lǎo xī guī
送元老西归
zhòu jǐn xī guī jí zǎo qiū, shí nián tài xué wèi qīn liú.
昼锦西归及早秋,十年太学为亲留。
dú shī fǔ jiù dāng nián shuō, dá cè gān cóng xià dì shōu.
读诗俛就当年说,答策甘从下第收。
mò xián bù lǐng fáng wéi xué, cóng cǐ wén zhāng shǐ zì yóu.
莫嫌簿领妨为学,从此文章始自由。
jiā yǒu lì shī yí zhú zài, dāng lìng qí jiù shí fēng liú.
家有吏师遗躅在,当令耆旧识风流。
“昼锦西归及早秋”平仄韵脚
拼音:zhòu jǐn xī guī jí zǎo qiū
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论