“赋诗饮酒皆非敌”的意思及全诗出处和翻译赏析

赋诗饮酒皆非敌”出自宋代苏辙的《饮饯王巩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fù shī yǐn jiǔ jiē fēi dí,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

全诗阅读

送君不办沽斗酒,拨醅浮蚁知君有。
问君取酒持劝君,未知客主定何人。
府中杯棬强我富,案上苜蓿知吾真。
空厨赤脚不敢出,大堤花艳聊相亲。
爱君年少心乐易,到处逢人便成醉。
醉书大轴作歌诗,顷刻挥毫千万字。
老夫识君年最深,年来多病苦侵凌。
赋诗饮酒皆非敌,危坐看君浮太白。


诗词类型:

《饮饯王巩》苏辙 翻译、赏析和诗意


《饮饯王巩》是苏辙的一首诗词,该诗描绘了送别王巩时的情景,表达了作者对王巩的深情厚意以及对岁月流转和友谊的思考。

诗词的中文译文如下:
送君不办沽斗酒,拨醅浮蚁知君有。
问君取酒持劝君,未知客主定何人。
府中杯棬强我富,案上苜蓿知吾真。
空厨赤脚不敢出,大堤花艳聊相亲。
爱君年少心乐易,到处逢人便成醉。
醉书大轴作歌诗,顷刻挥毫千万字。
老夫识君年最深,年来多病苦侵凌。
赋诗饮酒皆非敌,危坐看君浮太白。

诗意和赏析:
这首诗词以送别王巩为背景,表达了苏辙对王巩的深情厚意和对友谊的珍重。诗的开头,苏辙表示自己没有准备好斗酒来送别王巩,但拨动酒中的浮蚁可以知道他对王巩的情深意重。他询问王巩是否需要酒,却不知道谁将成为主人,暗示了未来的离别和不确定性。

接下来的几句中,苏辙提到府中的杯棬和案上的苜蓿,表达了自己富有的身份和真挚的情感。他说自己不敢赤脚出门,暗示了自己的谨慎和拘束,但外面的大堤上花朵盛开,仿佛在向他问候,展现了春意盎然的美好景象。

诗的后半部分,苏辙表达了对年轻的王巩的喜爱和欣赏,他说王巩到哪里都会因为遇到人而陶醉。他自称醉后能作歌诗,并能迅速挥毫写下千万字,展现了自己的才华横溢和豪情壮志。

最后几句,苏辙自称老夫,表示自己深知王巩的年少心乐,但自己多年来病痛纠缠,表达了对时间流逝和岁月无情的感慨。他说自己在饮酒和写诗时都不能与王巩相提并论,只能危坐着看着他浮太白(指王巩的名字中的“白”字),表达了对王巩的赞美和羡慕之情。

整首诗词通过描绘送别情景和表达对友谊的思考,展现了苏辙对王巩的深情厚意和对时光流转的感慨,同时也展示了作者自身的才情和豪情壮志。

《饮饯王巩》苏辙 拼音读音参考


yǐn jiàn wáng gǒng
饮饯王巩

sòng jūn bù bàn gū dǒu jiǔ, bō pēi fú yǐ zhī jūn yǒu.
送君不办沽斗酒,拨醅浮蚁知君有。
wèn jūn qǔ jiǔ chí quàn jūn, wèi zhī kè zhǔ dìng hé rén.
问君取酒持劝君,未知客主定何人。
fǔ zhōng bēi quān qiáng wǒ fù, àn shàng mù xu zhī wú zhēn.
府中杯棬强我富,案上苜蓿知吾真。
kōng chú chì jiǎo bù gǎn chū, dà dī huā yàn liáo xiāng qīn.
空厨赤脚不敢出,大堤花艳聊相亲。
ài jūn nián shào xīn lè yì, dào chù féng rén biàn chéng zuì.
爱君年少心乐易,到处逢人便成醉。
zuì shū dà zhòu zuò gē shī, qǐng kè huī háo qiān wàn zì.
醉书大轴作歌诗,顷刻挥毫千万字。
lǎo fū shí jūn nián zuì shēn, nián lái duō bìng kǔ qīn líng.
老夫识君年最深,年来多病苦侵凌。
fù shī yǐn jiǔ jiē fēi dí, wēi zuò kàn jūn fú tài bái.
赋诗饮酒皆非敌,危坐看君浮太白。

“赋诗饮酒皆非敌”平仄韵脚


拼音:fù shī yǐn jiǔ jiē fēi dí

平仄:仄平仄仄平平平

韵脚:(仄韵) 入声十二锡  

网友评论



苏辙

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。