“人言长安远如日”的意思及全诗出处和翻译赏析

人言长安远如日”出自宋代苏辙的《次韵子瞻送杨杰主客奉诏同高丽僧游钱塘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén yán cháng ān yuǎn rú rì,诗句平仄:平平平平仄平仄。

全诗阅读

人言长安远如日,三韩住处朝日赤。
飞帆走马入齐梁,却渡吴江食吴橘。
玉门万里唯言九,行人泪堕阳关酒。
佛法西来到此间,遍满曾如屈伸手。
出家王子身心虚,飘然渡海如过渠。
远来忽见倾盆雨,属国真逢戴角鱼。
至人无心亦无法,一物不见谁为敌。
东海东边定有无,拍手笑作中朝客。


诗词类型:

《次韵子瞻送杨杰主客奉诏同高丽僧游钱塘》苏辙 翻译、赏析和诗意


《次韵子瞻送杨杰主客奉诏同高丽僧游钱塘》是苏辙在宋代创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

人言长安远如日,三韩住处朝日赤。
众人都说长安离我们这里很远,就像太阳一样。在三韩(指高丽)的住处,朝阳也是红莲一般灿烂。

飞帆走马入齐梁,却渡吴江食吴橘。
乘着飞快的船帆,骑着奔驰的马匹进入齐梁(指钱塘江一带),然后渡过吴江,品尝着吴橘。

玉门万里唯言九,行人泪堕阳关酒。
经过万里长征,只说道玉门关就剩下九里了。行人们眼泪流下,阳关酒(指边塞的美酒)也无法抚慰他们的心情。

佛法西来到此间,遍满曾如屈伸手。
佛法从西方传来到这里,无处不充满着它的影响,就像曾经伸出手臂一样广袤。

出家王子身心虚,飘然渡海如过渠。
放弃尘世的王子,心神空虚,轻盈地渡过海洋,宛如通过一条小渠。

远来忽见倾盆雨,属国真逢戴角鱼。
远道而来,突然遭遇倾盆大雨,属国的人们真是幸遇戴角鱼(指海中的珍稀鱼类)。

至人无心亦无法,一物不见谁为敌。
真正的至人无所追求,也无所畏惧,一切事物都不会成为他的敌人。

东海东边定有无,拍手笑作中朝客。
在东海的东边一定有无尽的乐趣,他们拍手欢笑,成为中朝之客。

这首诗词描绘了苏辙送别杨杰主客奉诏同高丽僧游钱塘的场景。通过对旅途中的风景、感受和心境的描绘,表达了对远方的向往和对离别的惋惜之情。同时,诗中也融入了对佛法的思考和至人境界的讴歌,展现了作者深邃的思想和情感世界。

《次韵子瞻送杨杰主客奉诏同高丽僧游钱塘》苏辙 拼音读音参考


cì yùn zi zhān sòng yáng jié zhǔ kè fèng zhào tóng gāo lí sēng yóu qián táng
次韵子瞻送杨杰主客奉诏同高丽僧游钱塘

rén yán cháng ān yuǎn rú rì, sān hán zhù chù cháo rì chì.
人言长安远如日,三韩住处朝日赤。
fēi fān zǒu mǎ rù qí liáng, què dù wú jiāng shí wú jú.
飞帆走马入齐梁,却渡吴江食吴橘。
yù mén wàn lǐ wéi yán jiǔ, xíng rén lèi duò yáng guān jiǔ.
玉门万里唯言九,行人泪堕阳关酒。
fó fǎ xī lái dào cǐ jiān, biàn mǎn céng rú qū shēn shǒu.
佛法西来到此间,遍满曾如屈伸手。
chū jiā wáng zǐ shēn xīn xū, piāo rán dù hǎi rú guò qú.
出家王子身心虚,飘然渡海如过渠。
yuǎn lái hū jiàn qīng pén yǔ, shǔ guó zhēn féng dài jiǎo yú.
远来忽见倾盆雨,属国真逢戴角鱼。
zhì rén wú xīn yì wú fǎ, yī wù bú jiàn shuí wèi dí.
至人无心亦无法,一物不见谁为敌。
dōng hǎi dōng biān dìng yǒu wú, pāi shǒu xiào zuò zhōng cháo kè.
东海东边定有无,拍手笑作中朝客。

“人言长安远如日”平仄韵脚


拼音:rén yán cháng ān yuǎn rú rì

平仄:平平平平仄平仄

韵脚:(仄韵) 入声四质  

网友评论



苏辙

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。