《广福僧智昕西归》是苏辙(1039年-1112年)创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老人寄东岩,萧然四无邻。
八尺清冷泉,中有白发人。
婆娑弄明月,松间夜相宾。
平生指庚壬,终老投此身。
筑室颍川市,西望长悲辛。
故山比丘僧,茧足超峨岷。
归涂三千里,秋风入衣巾。
北崦百步外,我梦一轾新。
速营三间堂,永奉两足尊。
我归要有时,久远与子亲。
悟老非凡僧,瓦砾化金银。
归来味玄言,见日当自陈。
诗意:
这首诗描绘了一位年迈的僧人智昕西归的情景。诗中的老人孤独地寄居在东岩,周围荒凉无人。他在一口八尺清冷的泉水旁,与一位白发苍苍的人相伴,共同欣赏着松树下的明月。老人回顾自己一生的经历,指着庚和壬这两个年份,表示自己已经年迈,并将自己的余年投身于这个地方。他在颍川市建造了一座房屋,向西望去,对远离家乡的辛酸感到悲哀。他本是故山的一位比丘僧,如今却越过峨岷山脉的障碍。他将要回到离家三千里的归涂,秋风吹进他的衣巾。北崦百步外,他梦见了一辆新轿车。他迫切地要建造三间堂,永远供奉着两位尊贵的足尊。他希望能回到家乡与亲人团聚,但这需要时机和机遇。老人觉悟之深非凡,能将瓦砾转化为金银。他回到家乡后,将讲述自己的领悟和感悟,向世人宣扬真理。
赏析:
这首诗词以朴素而富有感情的语言,表达了一位年迈僧人内心深处的思考和归隐之志。诗中的老人寄居在东岩,周围荒凉无人,与白发人共同欣赏明月,展现出一种超脱尘世的境界。他在回望自己的一生时,指着庚和壬这两个年份,意味着他已经经历了很多岁月,他决定将余年投身于这个地方。他对离乡背井的辛酸感到悲伤,对归家的渴望也透露出浓厚的情感。诗中的峨岷山象征着艰险和障碍,老人越过这座山脉,表达了他对归乡的坚定决心。他梦见了一辆新轿车,意味着他希望能够快速建造三间这个词,以实现自己回家的愿望。他希望能够与亲人团聚,但也意识到这需要时机和机遇的配合。诗中的“瓦砾化金银”表达了老人深刻的悟性和智慧,他能够从平凡的事物中领悟到真理和价值。最后,他回到家乡后将分享自己的领悟和感悟,向人们传播智慧和真理。
这首诗词通过对老人寄居东岩的描写,表达了对离乡背井的思念和对归家的渴望。诗中的景物描写简洁而凄美,通过寥寥数语,展示了老人内心深处的情感和对人生的思考。诗中还融入了佛教的修行理念,以及对智慧和真理的追求。整首诗词意境高远,情感真挚,给人以思考和共鸣。
guǎng fú sēng zhì xīn xī guī
广福僧智昕西归
lǎo rén jì dōng yán, xiāo rán sì wú lín.
老人寄东岩,萧然四无邻。
bā chǐ qīng lěng quán, zhōng yǒu bái fà rén.
八尺清冷泉,中有白发人。
pó suō nòng míng yuè, sōng jiān yè xiāng bīn.
婆娑弄明月,松间夜相宾。
píng shēng zhǐ gēng rén, zhōng lǎo tóu cǐ shēn.
平生指庚壬,终老投此身。
zhù shì yǐng chuān shì, xī wàng zhǎng bēi xīn.
筑室颍川市,西望长悲辛。
gù shān bǐ qiū sēng, jiǎn zú chāo é mín.
故山比丘僧,茧足超峨岷。
guī tú sān qiān lǐ, qiū fēng rù yī jīn.
归涂三千里,秋风入衣巾。
běi yān bǎi bù wài, wǒ mèng yī zhì xīn.
北崦百步外,我梦一轾新。
sù yíng sān jiān táng, yǒng fèng liǎng zú zūn.
速营三间堂,永奉两足尊。
wǒ guī yào yǒu shí, jiǔ yuǎn yǔ zi qīn.
我归要有时,久远与子亲。
wù lǎo fēi fán sēng, wǎ lì huà jīn yín.
悟老非凡僧,瓦砾化金银。
guī lái wèi xuán yán, jiàn rì dāng zì chén.
归来味玄言,见日当自陈。
拼音:jiǎn zú chāo é mín
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真