“烝豚酿酒多为具”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏辙

烝豚酿酒多为具”出自宋代苏辙的《冬至日作》, 诗句共7个字。

羲和飞辔留不住,小儿逢节喜欲舞。
人言老翁似小儿,烝豚酿酒多为具
颍川本自非吾乡,邻里十年成旧故。
谁令闭户谢往还,寿酒独向儿孙举。
饮罢跏趺闭双目,寂然自有安心处。
心安自谓无老少,不知须发已如素。
似闻钱重薪炭轻,今年九九不难数。

诗句汉字解释

《冬至日作》是苏辙在宋代创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
羲和飞辔留不住,
小儿逢节喜欲舞。
人言老翁似小儿,
烝豚酿酒多为具。
颍川本自非吾乡,
邻里十年成旧故。
谁令闭户谢往还,
寿酒独向儿孙举。
饮罢跏趺闭双目,
寂然自有安心处。
心安自谓无老少,
不知须发已如素。
似闻钱重薪炭轻,
今年九九不难数。

诗意:
这首诗描绘了冬至这一重要节日的景象,作者以自然景物和人物行为来表达自己的情感和思考。诗中融入了对时间流逝和人生变迁的思考,以及对尘世纷扰的超脱和自我安慰。

赏析:
1. 诗的开头描述了羲和(太阳)的快马飞奔,暗示时间的流逝无法停留。小孩子迎接节日的到来而兴奋欢舞,传达了节日喜庆的氛围。
2. 人们说老人看起来像小孩子,以此暗示着老人们在节日中也能找回童年的喜悦。烝豚酿酒多为具,指的是准备了很多烝豚(古代一种用来煮酒的器具),表达了人们在节日中酿造美酒的喜悦。
3. 颍川并非作者的故乡,邻里之间经过十年的相处已成为熟悉的故人。这里抒发了作者对乡愁和离别的感慨。
4. 闭户谢往还,指的是在节日中关闭家门,不外出应酬。寿酒独向儿孙举,表示年长者喝寿酒时只举杯祝福儿孙,不自己饮用。这些表达了对家庭和传统价值的尊重。
5. 诗的结尾表达了诗人的内心安宁和超脱,他闭上双眼,静静地享受着内心的宁静。他自认为自己心态年轻,不知道头发已经如同素线一样白了。钱财重于薪炭,暗示了物质财富的重要性相对于生命的短暂而微不足道。
6. 最后两句表达了作者对今年冬至的期待,用“九九不难数”来暗示新年的希望和好运。

这首诗通过对冬至日的描绘,展现了作者对节日喜庆和家庭团聚的向往,同时表达了对时间流逝、生命变迁以及超脱尘世的思考。诗中的意象和情感交织,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


dōng zhì rì zuò
冬至日作
xī hé fēi pèi liú bú zhù, xiǎo ér féng jié xǐ yù wǔ.
羲和飞辔留不住,小儿逢节喜欲舞。
rén yán lǎo wēng shì xiǎo ér, zhēng tún niàng jiǔ duō wèi jù.
人言老翁似小儿,烝豚酿酒多为具。
yǐng chuān běn zì fēi wú xiāng, lín lǐ shí nián chéng jiù gù.
颍川本自非吾乡,邻里十年成旧故。
shuí lìng bì hù xiè wǎng huán, shòu jiǔ dú xiàng ér sūn jǔ.
谁令闭户谢往还,寿酒独向儿孙举。
yǐn bà jiā fū bì shuāng mù, jì rán zì yǒu ān xīn chù.
饮罢跏趺闭双目,寂然自有安心处。
xīn ān zì wèi wú lǎo shào, bù zhī xū fà yǐ rú sù.
心安自谓无老少,不知须发已如素。
shì wén qián zhòng xīn tàn qīng, jīn nián jiǔ jiǔ bù nán shù.
似闻钱重薪炭轻,今年九九不难数。

“烝豚酿酒多为具”平仄韵脚


拼音:zhēng tún niàng jiǔ duō wèi jù
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论



* “烝豚酿酒多为具”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烝豚酿酒多为具”出自苏辙的 《冬至日作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏辙简介

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。