“谁起叩天户”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏辙

谁起叩天户”出自宋代苏辙的《和韩宗弼暴雨》, 诗句共5个字。

执热卧北窗,淋漓汗流注。
蛟龙遁水府,谁起叩天户
偶然终日风,振扰北山雾。
崩腾转相轧,变化不容睹。
雷声运车毂,雨点倾豆黍。
逡巡溜河汉,指顾才笑语。
破屋少乾床,茅苫固难御。
出门泥没足,此厄比邻溥。
苟令终岁熟,敢有今日怒。
晚照上东轩,清风袭虚庑。
微生免荷鉏,但喜脱烦暑。
农父更事多,缺塘已增土。

诗句汉字解释

《和韩宗弼暴雨》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
执热卧北窗,
淋漓汗流注。
蛟龙遁水府,
谁起叩天户。
偶然终日风,
振扰北山雾。
崩腾转相轧,
变化不容睹。
雷声运车毂,
雨点倾豆黍。
逡巡溜河汉,
指顾才笑语。
破屋少乾床,
茅苫固难御。
出门泥没足,
此厄比邻溥。
苟令终岁熟,
敢有今日怒。
晚照上东轩,
清风袭虚庑。
微生免荷鉏,
但喜脱烦暑。
农父更事多,
缺塘已增土。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一场暴雨的景象,表达了诗人对自然力量的敬畏和对农民辛勤劳动的赞美。

诗的开头,诗人躺在北窗前,感受着炎热的天气,不断流下的汗水如泉水般汇聚。接着,诗人将暴雨比作藏身水府的蛟龙,想知道是谁敲响了通往天空的大门。

诗中的风和雾不时地出现,扰乱着北山的景色,变幻莫测,让人难以捉摸。雷声隆隆,犹如运转的车轮,雨点如同倾倒的豆黍般密集。

诗人观察到河汉星系逡巡而过,他指点着,面带微笑,用语言和姿态表达出对自然的轻松和愉悦。然而,他的房屋破旧,干燥的床位稀少,只有茅草和苫布固守,抵挡不住自然的侵袭。走出门外,泥泞将脚掩埋,他感到自己的困境与邻居们并无不同。

然而,诗人表示只要农作物能够丰收,他愿意忍受这些艰难,不敢抱怨。晚霞映照在东轩上,清风吹拂着空旷的庭院,使他感到凉爽舒适,摆脱了烦闷和酷暑。诗人认为农民的工作要事繁多,缺少池塘的农田已经被填满。

这首诗词通过描绘暴雨的景象,表达了对自然力量的敬畏之情,同时赞美了农民的辛勤劳作。诗人以简洁而生动的语言,展示了自然界的变幻和农民的艰辛,向读者传递了一种深刻的情感和思考。

全诗拼音读音对照参考


hé hán zōng bì bào yǔ
和韩宗弼暴雨
zhí rè wò běi chuāng, lín lí hàn liú zhù.
执热卧北窗,淋漓汗流注。
jiāo lóng dùn shuǐ fǔ, shuí qǐ kòu tiān hù.
蛟龙遁水府,谁起叩天户。
ǒu rán zhōng rì fēng, zhèn rǎo běi shān wù.
偶然终日风,振扰北山雾。
bēng téng zhuǎn xiāng yà, biàn huà bù róng dǔ.
崩腾转相轧,变化不容睹。
léi shēng yùn chē gū, yǔ diǎn qīng dòu shǔ.
雷声运车毂,雨点倾豆黍。
qūn xún liū hé hàn, zhǐ gù cái xiào yǔ.
逡巡溜河汉,指顾才笑语。
pò wū shǎo gān chuáng, máo shān gù nán yù.
破屋少乾床,茅苫固难御。
chū mén ní méi zú, cǐ è bǐ lín pǔ.
出门泥没足,此厄比邻溥。
gǒu lìng zhōng suì shú, gǎn yǒu jīn rì nù.
苟令终岁熟,敢有今日怒。
wǎn zhào shàng dōng xuān, qīng fēng xí xū wǔ.
晚照上东轩,清风袭虚庑。
wēi shēng miǎn hé chú, dàn xǐ tuō fán shǔ.
微生免荷鉏,但喜脱烦暑。
nóng fù gèng shì duō, quē táng yǐ zēng tǔ.
农父更事多,缺塘已增土。

“谁起叩天户”平仄韵脚


拼音:shuí qǐ kòu tiān hù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论



* “谁起叩天户”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁起叩天户”出自苏辙的 《和韩宗弼暴雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏辙简介

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。