《上巳後》是一首苏辙所作的宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
上巳已过旬日,西湖尚有游人。
老人复归闭户,户外百事日新。
呼童试问筑室,春晚何日堂成。
我家旧庐江上,隐居三世相因。
晏子不愿改卜,我今已愧先君。
始有苟合则止,已老姑欲安身。
西望烝尝有处,传家图史常陈。
门中此外何事,世故有耳不闻。
食讫趺坐日昃,此心皎皎常存。
万事汝勿告我,婚嫁自毕诸孙。
诗意:
这首诗词描绘了一个老人闭门隐居的景象,他在上巳节过后的某一天,西湖依然有游人欢游。老人在家中度过安静的日子,外面的世事却日新月异。他喊着仆人试问筑室的进展,想知道春天晚些时候堂屋能否建成。他的家宅座落在江边,代代相传地隐居在这里已经有三代人了。他提到晏子不愿改变卜卦的命运,而他自己已经感到对先祖产生了愧疚。他明白只有适应世俗的变迁才能保持安宁,尽管他已经年老,但他仍希望能够找到一个安身立命之所。他望着西方,那里可能有一个合适的地方,为了传承家族的历史而执着地保留着。在他的门内,除了家族之事,他不再关心外面的世事,即使有人告诉他一些世俗的事情,他也不愿听闻。他饭后坐着,思绪飘忽,他内心的明亮与寂静一直存在。他不愿被打扰,婚嫁之事让他自己去完成,他只希望能够安享晚年。
赏析:
《上巳後》通过描写一个老人的隐居生活,表达了作者对世俗变迁的思考和对安宁寂静的追求。诗中的老人在世俗繁杂的背景下,选择闭门隐居,追求内心的宁静和智慧。他对于家族的传承和历史有着深厚的情感,但他也明白适应时代的变化是必要的。他的隐居并非逃避,而是一种反思和对内心追求的选择。诗中的意象清新自然,尤其是描绘了西湖的景色,给人一种宁静和恬淡之感。整首诗以平凡的生活为题材,表达了对纷繁世事的冷眼旁观和内心的淡然从容,体现了宋代文人对于人生境界的追求和对内心宁静的向往。
全诗拼音读音对照参考
shàng sì hòu
上巳後
shàng sì yǐ guò xún rì, xī hú shàng yǒu yóu rén.
上巳已过旬日,西湖尚有游人。
lǎo rén fù guī bì hù, hù wài bǎi shì rì xīn.
老人复归闭户,户外百事日新。
hū tóng shì wèn zhù shì, chūn wǎn hé rì táng chéng.
呼童试问筑室,春晚何日堂成。
wǒ jiā jiù lú jiāng shàng, yǐn jū sān shì xiàng yīn.
我家旧庐江上,隐居三世相因。
yàn zǐ bù yuàn gǎi bo, wǒ jīn yǐ kuì xiān jūn.
晏子不愿改卜,我今已愧先君。
shǐ yǒu gǒu hé zé zhǐ, yǐ lǎo gū yù ān shēn.
始有苟合则止,已老姑欲安身。
xī wàng zhēng cháng yǒu chǔ, chuán jiā tú shǐ cháng chén.
西望烝尝有处,传家图史常陈。
mén zhōng cǐ wài hé shì, shì gù yǒu ěr bù wén.
门中此外何事,世故有耳不闻。
shí qì fū zuò rì zè, cǐ xīn jiǎo jiǎo cháng cún.
食讫趺坐日昃,此心皎皎常存。
wàn shì rǔ wù gào wǒ, hūn jià zì bì zhū sūn.
万事汝勿告我,婚嫁自毕诸孙。
“西望烝尝有处”平仄韵脚
拼音:xī wàng zhēng cháng yǒu chǔ
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御
网友评论