“九重深锁禁城秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   卢纶

九重深锁禁城秋”出自唐代卢纶的《长安疾后首秋夜即事(一作陈羽诗)》, 诗句共7个字。

九重深锁禁城秋,月过南宫渐映楼。
紫陌夜深槐露滴,碧空云尽火星流。
清风刻漏传三殿,甲第歌钟乐五侯。
楚客病来乡思苦,寂寥灯下不胜愁。

诗句汉字解释

长安疾后首秋夜即事(一作陈羽诗)

九重深锁禁城秋,月过南宫渐映楼。
紫陌夜深槐露滴,碧空云尽火星流。
清风刻漏传三殿,甲第歌钟乐五侯。
楚客病来乡思苦,寂寥灯下不胜愁。

中文译文:

长安的禁城深沉而安宁,秋天如约而来,月亮经过了南宫,逐渐照亮了宫楼。
深夜里,紫色的大道上滴露从槐树上滴落,碧空中云层散尽,繁星像河流一般闪烁。
清风吹过,宫殿里的漏刻声传到了三殿之间,官吏和王侯们正起居之间吟唱着歌曲,钟声奏响,乐声吟唱。
患病的楚客来到了长安,思念家乡的痛苦难忍,寂寥的灯下,心情非常沉重。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个秋夜里寂寥的长安禁城的景象,通过细腻的描写给人一种宁静的感觉。作者运用了丰富的意象来表现秋天夜晚的寂寥和思乡之情。

首部描绘了一个宫廷的月下景象,通过“月过南宫渐映楼”这一形象描写,给人带来宁静和祥和的感觉。接下来,作者用“紫陌夜深槐露滴,碧空云尽火星流”描绘了深夜里街道上的景象,通过云层散尽和繁星闪烁的描写,给人一种渐渐寂寥的感觉。

最后,作者借楚客的身份,表达了楚客患病来到长安后思乡的痛苦和苦闷。通过“寂寥灯下不胜愁”这个形象的描写,展现了楚客深深的思念和无尽的忧愁。

整首诗以诗人的长安之行为线索,通过景物的描绘和楚客的病情,展示了唐代长安的宁静和寂寥的特点。整个诗篇情感含蓄而深沉,给人一种思乡的忧伤和温暖感受。

全诗拼音读音对照参考


cháng ān jí hòu shǒu qiū yè jí shì yī zuò chén yǔ shī
长安疾后首秋夜即事(一作陈羽诗)
jiǔ zhòng shēn suǒ jìn chéng qiū, yuè guò nán gōng jiàn yìng lóu.
九重深锁禁城秋,月过南宫渐映楼。
zǐ mò yè shēn huái lù dī,
紫陌夜深槐露滴,
bì kōng yún jǐn huǒ xīng liú.
碧空云尽火星流。
qīng fēng kè lòu chuán sān diàn, jiǎ dì gē zhōng yuè wǔ hóu.
清风刻漏传三殿,甲第歌钟乐五侯。
chǔ kè bìng lái xiāng sī kǔ, jì liáo dēng xià bù shèng chóu.
楚客病来乡思苦,寂寥灯下不胜愁。

“九重深锁禁城秋”平仄韵脚


拼音:jiǔ zhòng shēn suǒ jìn chéng qiū
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


* “九重深锁禁城秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九重深锁禁城秋”出自卢纶的 《长安疾后首秋夜即事(一作陈羽诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

卢纶简介

卢纶

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。