“论诗卧病前”的意思及全诗出处和翻译赏析

论诗卧病前”出自宋代苏辙的《李简夫挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lùn shī wò bìng qián,诗句平仄:仄平仄仄平。

全诗阅读

老成浑欲尽,吊客一潸然。
遗事人人记,清诗句句传。
挂冠疏傅早,乐世白公贤。
叹息风流在,埋文得细镌。
归隐淮阳市,遨游十六年。
养生能淡泊,爱客故留连。
倾盖知心晚,论诗卧病前
葆光尘满榻,无复听谈禅。


诗词类型:

《李简夫挽词二首》苏辙 翻译、赏析和诗意


《李简夫挽词二首》是苏辙创作的一首诗词,下面是对它的中文译文、诗意和赏析:

老成浑欲尽,吊客一潸然。
老成的才华已经近乎枯竭,悼念的客人都感到悲伤。

遗事人人记,清诗句句传。
留下的事迹人人铭记,清晰的诗句句句传颂。

挂冠疏傅早,乐世白公贤。
放下官帽,退居幕僚之位早已是时候,享受世间的乐趣,成为了无私的贤者。

叹息风流在,埋文得细镌。
叹息自己曾经的风流事迹仍然存在,将文字埋藏,得以细细品味。

归隐淮阳市,遨游十六年。
回到淮阳市隐居,自在地游历了十六年。

养生能淡泊,爱客故留连。
懂得养护身体,能够淡泊名利,对待朋友依然坚持交往。

倾盖知心晚,论诗卧病前。
愿意倾诉心事给知己,但已经是在卧病之前。

葆光尘满榻,无复听谈禅。
保留着光明的心灵,但已经沉迷于尘世之中,无法再聆听对禅宗的讨论。

这首诗词展现了作者苏辙晚年的心境和人生感慨。他已经老成,才华逐渐枯竭,但他的事迹和诗句却被人们所传颂。他放下官帽,退隐幕僚,享受乐趣,成为无私的贤者。他回到故乡淮阳市隐居,自由自在地游历了十六年。他懂得养生,能够淡泊名利,仍然坚持和朋友交往。然而,他已经卧病,愿意倾诉心事给知己。尽管如此,他仍然保留着光明的心灵,但已经无法再专注于禅宗的讨论。

这首诗词表达了作者对人生的思考和对时光流转的感慨。通过对自身经历和心境的描绘,苏辙呈现了一个智慧而深沉的老者形象,同时也表达了对于人生旅程和宿命的思索。

《李简夫挽词二首》苏辙 拼音读音参考


lǐ jiǎn fū wǎn cí èr shǒu
李简夫挽词二首

lǎo chéng hún yù jǐn, diào kè yī shān rán.
老成浑欲尽,吊客一潸然。
yí shì rén rén jì, qīng shī jù jù chuán.
遗事人人记,清诗句句传。
guà guān shū fù zǎo, lè shì bái gōng xián.
挂冠疏傅早,乐世白公贤。
tàn xī fēng liú zài, mái wén dé xì juān.
叹息风流在,埋文得细镌。
guī yǐn huái yáng shì, áo yóu shí liù nián.
归隐淮阳市,遨游十六年。
yǎng shēng néng dàn bó, ài kè gù liú lián.
养生能淡泊,爱客故留连。
qīng gài zhī xīn wǎn, lùn shī wò bìng qián.
倾盖知心晚,论诗卧病前。
bǎo guāng chén mǎn tà, wú fù tīng tán chán.
葆光尘满榻,无复听谈禅。

“论诗卧病前”平仄韵脚


拼音:lùn shī wò bìng qián

平仄:仄平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



苏辙

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。