“生男如狼犹恐尫”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏辙

生男如狼犹恐尫”出自宋代苏辙的《和子瞻喜虎儿生》, 诗句共7个字。

生男如狼犹恐尫,寅年生虎慰爷娘。
汝家家世事文史,门户岂有空刚强。
试看猛虎在山谷,斧牙钩爪旗尾扬。
徐行当道择牛羊,狐狸惊走熊猪忙。
我今老病思退藏,生子安得尚激昂。
不见伯父擅文章,逡巡议论前无当。

诗句汉字解释

《和子瞻喜虎儿生》是宋代苏辙的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

生男如狼犹恐尫,
寅年生虎慰爷娘。
汝家家世事文史,
门户岂有空刚强。

试看猛虎在山谷,
斧牙钩爪旗尾扬。
徐行当道择牛羊,
狐狸惊走熊猪忙。

我今老病思退藏,
生子安得尚激昂。
不见伯父擅文章,
逡巡议论前无当。

诗词中,作者苏辙喜迎儿子出生,并以此赞美儿子的男子气概。第一句表达了生男孩就像狼一样,生怕变得软弱无能。第二句中,作者以儿子生于寅年(虎年)来安慰父母。第三、四句提到了苏辙家族的文化传承,指出门户世家并非只有坚强刚毅的形象。

下半部分,作者以猛虎为比喻,形容儿子将来必定威风凛凛。猛虎在山谷中行走,斧牙、钩爪、旗尾高昂,展现出强大的气势。接着,作者用择牛羊、狐狸、熊猪等形象,暗示儿子出众的能力和勇气,以及他们会惊动他人。

最后两句表达了作者年老病弱,希望儿子能保持激昂的精神和奋斗的姿态。作者感叹不见得到伯父的文学才华,批评周围议论纷纷,却无人能与伯父相提并论。

这首诗词通过对儿子出生的喜悦之情、家族血脉的传承以及对儿子未来的期望,展现出作者对家族、传统和子孙后代的重视。同时,诗中借用了猛虎的形象,赋予儿子英勇刚强的特质,寄托了作者对儿子的希望和对家族荣耀的追求。通过对比自身的衰老和伯父的才华,作者也暗示了自己对后代的期望和自身的无奈。

这首诗词既表达了个人情感,又反映了当时社会对儿子出生的重视和家族传承的观念。同时,通过独特的比喻手法和形象描绘,使诗词更具意境和艺术魅力。

全诗拼音读音对照参考


hé zi zhān xǐ hǔ ér shēng
和子瞻喜虎儿生
shēng nán rú láng yóu kǒng wāng, yín nián shēng hǔ wèi yé niáng.
生男如狼犹恐尫,寅年生虎慰爷娘。
rǔ jiā jiā shì shì wén shǐ, mén hù qǐ yǒu kòng gāng qiáng.
汝家家世事文史,门户岂有空刚强。
shì kàn měng hǔ zài shān gǔ, fǔ yá gōu zhǎo qí wěi yáng.
试看猛虎在山谷,斧牙钩爪旗尾扬。
xú háng dāng dào zé niú yáng, hú lí jīng zǒu xióng zhū máng.
徐行当道择牛羊,狐狸惊走熊猪忙。
wǒ jīn lǎo bìng sī tuì cáng, shēng zǐ ān dé shàng jī áng.
我今老病思退藏,生子安得尚激昂。
bú jiàn bó fù shàn wén zhāng, qūn xún yì lùn qián wú dāng.
不见伯父擅文章,逡巡议论前无当。

“生男如狼犹恐尫”平仄韵脚


拼音:shēng nán rú láng yóu kǒng wāng
平仄:平平平平平仄平
韵脚

网友评论



* “生男如狼犹恐尫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生男如狼犹恐尫”出自苏辙的 《和子瞻喜虎儿生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏辙简介

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。