“灯期飞雪乱”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   苏辙

灯期飞雪乱”出自宋代苏辙的《次韵景仁招宋温之职方小饮》, 诗句共5个字。

高人两无事,相见辄倾怀。
时以酒相命,何妨心自斋。
灯期飞雪乱,春候苦寒乖。
不就颓然醉,难堪风且霾。

诗句汉字解释

《次韵景仁招宋温之职方小饮》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高人两无事,相见辄倾怀。
时以酒相命,何妨心自斋。
灯期飞雪乱,春候苦寒乖。
不就颓然醉,难堪风且霾。

诗意:
这首诗以描绘两位高人间的小饮场景为主题。两位高人没有特别的事务,当相聚时总会倾诉心声。他们以饮酒作为交流的方式,却并不妨碍内心的宁静。在灯光下,雪花纷飞,破坏了春天的气氛,使人感到寒冷的气候与温暖的季节不相符。尽管如此,他们并不因此沮丧醉酒,只是难以忍受刮风和霾气的困扰。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了作者对高人相聚时心灵的交流和情感的倾诉。作者通过描述饮酒的场景来突出这种情感交流的方式,同时传达了内心宁静的重要性。描绘灯下飞舞的雪花和春天的寒冷与温暖不协调的景象,给人一种矛盾的感觉,同时也突出了作者内心对环境的感知和对外界干扰的忍耐力。整首诗情感真挚,意境深远,通过简短的文字展现了作者对情感交流和内心平静的思考。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn jǐng rén zhāo sòng wēn zhī zhí fāng xiǎo yǐn
次韵景仁招宋温之职方小饮
gāo rén liǎng wú shì, xiāng jiàn zhé qīng huái.
高人两无事,相见辄倾怀。
shí yǐ jiǔ xiāng mìng, hé fáng xīn zì zhāi.
时以酒相命,何妨心自斋。
dēng qī fēi xuě luàn, chūn hòu kǔ hán guāi.
灯期飞雪乱,春候苦寒乖。
bù jiù tuí rán zuì, nán kān fēng qiě mái.
不就颓然醉,难堪风且霾。

“灯期飞雪乱”平仄韵脚


拼音:dēng qī fēi xuě luàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰  

网友评论



* “灯期飞雪乱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灯期飞雪乱”出自苏辙的 《次韵景仁招宋温之职方小饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

苏辙简介

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。