“细雨作寒晴便暖”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨作寒晴便暖”出自宋代苏辙的《游吴氏园》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì yǔ zuò hán qíng biàn nuǎn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

全诗阅读

细雨作寒晴便暖,好风吹袂意初佳。
清池解洗春心热,红艳能添醉眼花。
紫竹暗生眠岫笋,山丹强比洛人家。
怜渠巧与闲官便,申退来游未觉赊。


诗词类型:

《游吴氏园》苏辙 翻译、赏析和诗意


《游吴氏园》是苏辙的一首宋词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

细雨作寒晴便暖,
好风吹袂意初佳。
清池解洗春心热,
红艳能添醉眼花。
紫竹暗生眠岫笋,
山丹强比洛人家。
怜渠巧与闲官便,
申退来游未觉赊。

译文:
细雨变成了寒冷的晴天,好风吹动着衣袂,初显佳意。
清澈的池塘洗去了春天热烈的心情,艳丽的花朵能增添迷醉的眼神。
紫色的竹子隐约生长在山峰间,红色的花比洛阳人家更加鲜艳。
我喜欢他巧妙地与闲散的官员交往,他来游玩时并不觉得有什么负担。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在吴氏园游玩时的情景。诗的开头表达了细雨后的晴天,细雨转化为寒冷的晴天,给人一种温暖的感觉。好风吹动着衣袂,让人感到初显佳意,预示着春天的来临。

接下来,诗中描述了清澈的池塘,洗去了春天热烈的心情,给人带来一种清新的感觉。红艳的花朵更加增添了令人陶醉的景象,使人眼花缭乱。

诗中还描绘了紫色的竹子在山峰间暗暗生长,给人一种神秘感。红色的花与洛阳人家相比更加鲜艳,显示了吴氏园的美丽和独特之处。

最后,作者表达了对吴氏园的喜爱,他欣赏与闲散的官员的交往,对他们来吴氏园游玩并不觉得有负担。整首诗以写景为主,通过描绘细腻的自然景色和作者的情感,展现了吴氏园的美丽和宜人之处,表达了作者对自然和闲适生活的向往。

《游吴氏园》苏辙 拼音读音参考


yóu wú shì yuán
游吴氏园

xì yǔ zuò hán qíng biàn nuǎn, hǎo fēng chuī mèi yì chū jiā.
细雨作寒晴便暖,好风吹袂意初佳。
qīng chí jiě xǐ chūn xīn rè, hóng yàn néng tiān zuì yǎn huā.
清池解洗春心热,红艳能添醉眼花。
zǐ zhú àn shēng mián xiù sǔn, shān dān qiáng bǐ luò rén jiā.
紫竹暗生眠岫笋,山丹强比洛人家。
lián qú qiǎo yǔ xián guān biàn, shēn tuì lái yóu wèi jué shē.
怜渠巧与闲官便,申退来游未觉赊。

“细雨作寒晴便暖”平仄韵脚


拼音:xì yǔ zuò hán qíng biàn nuǎn

平仄:仄仄仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声十四旱  

网友评论



苏辙

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。