《送乐平苗明府》是唐代卢纶创作的一首诗词。这首诗词主要描述了诗人送别乐平苗明府的情景。
诗词的中文译文:
乐平苗明府既离开了朝廷的职务,就像一根秋天插在楚地的河柴一样。清秋的时候,他乘船离去,船上的灯光照在波浪上,岸边的树木上也凝结了霜。亭中的吏员匆匆忙忙穿行在寒雾之中,山城上的晨光被遮掩住了。没有其他的话可以说,只是长时间地弯腰尊重你所行的仁德。
诗词表达了送别乐平苗明府的情感和景象。乐平苗明府离开了朝廷的职务,诗人深感惋惜和不舍,用一根河柴作比,表现出他在楚地的离去像秋天的落叶般凄凉。诗中描绘了离别的情景,清秋的时候,明府乘船离开,灯光映照在波浪上,两岸的树木因霜而凝结。亭中的吏员穿行在寒雾之中,山城的晨光被遮掩。诗人以此来形容明府离去的情景,表达了自己对明府离去的感叹之情。最后,诗人表示自己没有其他话可说,只是长时间地弯腰以示敬意,表示对明府所行仁德的敬重。
整首诗词情感真挚而深沉,抒发了诗人对乐平苗明府离去的不舍之情。通过对自然景物的描写,诗人将明府的离去和秋天的凄凉相联系,增加了离别的悲凉氛围。整首诗词以简洁明了的语言表达了复杂的情感,给人以深深的感受。
sòng lè píng miáo míng fǔ
送乐平苗明府
lèi zhí bǐ chái sāng, qīng qiū rù chǔ xiāng.
累职比柴桑,清秋入楚乡。
yī chuán dēng zhào làng, liǎng àn shù níng shuāng.
一船灯照浪,两岸树凝霜。
tíng lì qū hán wù, shān chéng liǎn shǔ guāng.
亭吏趋寒雾,山城敛曙光。
wú cí zhé yāo jiǔ, zhòng dé zài yuān xíng.
无辞折腰久,仲德在鸳行。
拼音:qīng qiū rù chǔ xiāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳